Translation of "cease to matter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cease - translation : Cease to matter - translation : Matter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If they don t, Europe will largely cease to matter when the going gets rough. | Если этого не произойдет, Европа потеряет свое влияние, когда положение усложнится еще больше. |
Cease firing. Cease firing. | Прекратить огонь! |
While the Cambodian Government is prepared to agree to a cease fire, the Khmer Rouge have remained silent on this matter. | Правительство Камбоджи готово пойти на прекращение огня, однако quot красные кхмеры quot по прежнему хранят молчание по этому вопросу. |
You cease to care. | Вам становится всё равно. |
Cease! | Лоло! |
Cease! | играючи Ррр! Ррр! |
Cease to be so bitter | Переменчивость натуры |
Cease communication. | Прекратить связь. |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
to Georgia to verify cease fire compliance, | проверки соблюдения прекращения огня во исполнение резолюции 854 |
You never cease to surprise me. | Ты не перестаёшь меня удивлять. |
Tell 'em to cease firing. Urgent. | Пусть прекратят огонь. |
Give the order to cease fire. | Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius and then they returned answer by letter concerning this matter. | Но око Бога их было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им, доколе дело не отправили к Дарию, и доколе не пришло решение по этому делу. |
C. Cease fire | С. Прекращение огня |
I never cease. | Не надоело. |
(a) Immediately agree to a cease fire | а) немедленно дать согласие на прекращение огня |
Think you I could cease to care? | Разве меньше стал давать тебе тепла и заботы? |
Because we know They'll cease to grow | Ах, Тигровая Лилия, ты бы рассказала, как мне выбраться из леса. |
All units are ordered to cease fire. | Всем корпусам захвата сворачиваться и немедленно вернуться к исходным позициям! |
3. Urges all parties concerned in the region to cease military activities and to cease any support for armed groups | 3. настоятельно призывает все стороны в регионе, кого это касается, прекратить военные действия и прекратить любую поддержку вооруженных групп, |
I don't want to cease to exist. thunder rumbling | Я не хочу исчезнуть. |
You will soon cease to think of her. | Ты скоро перестанешь думать о ней. |
Sir, I need you to cease and desist. | Прекратете работа. |
The delay in the implementation of the General Peace Agreement is a matter of great concern because of the obvious threat it poses to the cease fire. | Затягивание осуществления Общего мирного соглашения является вопросом серьезной озабоченности в связи с очевидной угрозой, которую это представляет для прекращения огня. |
Please cease from quarreling. | Пожалуйста, перестаньте ссориться. |
This practice must cease. | Эту практику необходимо прекратить. |
They have agreed to countless cease fires, only to turn around and breach such cease fires in collusion with their local allies. | Они согласовывали бесконечное число раз прекращение огня, которое впоследствии нарушали несколько раз вместе со своими союзниками. |
If they don t, Europe will largely cease to matter when the going gets rough. And the going is now getting quite rough in Iran and the Persian Gulf. | А оно с каждым днем становится все серьезнее, как в Иране, так и в Персидском заливе. |
To cease thy suit and leave me to my grief | Чтобы прекратить твой костюм и оставить меня в моем горе |
Get a message through to the flagship to cease firing. | Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь. |
The Council calls on all the parties to cease military action immediately, and to respect the cease fire agreement of 14 May 1993. | Совет призывает все стороны немедленно прекратить военные действия и соблюдать соглашение о прекращении огня от 14 мая 1993 года. |
(a) To cease that act, if it is continuing | a) прекратить это деяние, если оно продолжается |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они ангелы восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхваления). |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они восхваляют ночью и днем неустанно, не ослабевая. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | И это свидетельствует о величии, могуществе, власти, безупречном знании и совершенной мудрости Аллаха. Воистину, эти качества обязывают все творения поклоняться только Ему одному и не приобщать к Нему сотоварищей. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они славят Его днем и ночью без устали. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Ангелы восхваляют Аллаха Всевышнего, Безупречного, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и прославляют Его неутомимо, непрестанно. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они славят Аллаха и днем и ночью без устали. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они восхваляют Его и ночью и днем, не переставая. |
Such activities must cease forthwith. | Подобного рода деятельность должна быть прекращена. |
(c) The cease fire line | с) линии прекращения огня |
Croatia cease fire 37 500 | Хорватия, зона прекращения огня |
Related searches : Matter To - Cease To Supply - Cease To Grow - Cease To Provide - Cease To Amaze - Cease To Continue - Cease To Offer - Cease To Use - Cease To Trade - Cease To Operate - Cease To Function - Cease To Act - Cease To Have