Translation of "certifying organization" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Certifying other Certificates
удостоверение прочих сертификатов
quot (b) every certifying State shall
b) каждое удостоверяющее государство
42. Each department or office nominates certifying officers and alternate certifying officers, who require approval by the Controller.
42. В каждом департаменте и управлении назначаются имеющие право визирования сотрудники и их заместители, которые должны быть утверждены Контролером.
Certifying authority and it can enter into contracts
правом подписи и правом заключать контракты
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced.
Следует поощрять и стимулировать сотрудничество между органами сертификации.
(d) Certifying and authorizing suppliers apos invoices for payment
d) подтверждение счетов фактур поставщиков и санкционирование платежей по ним
16. The training programmes of China and the Interoceanmetal Joint Organization and its certifying States were approved by the Panel following the introduction of certain modifications.
16. Учебные программы Китая и совместной организации quot Интерокеанметалл quot и ее удостоверяющих государств были утверждены Группой после внесения в них некоторых изменений.
The Way I Am certifying Gold in Sweden, sold over 10,000 copies.
The Way I Am получил золотой статус в Швеции, разойдясь тиражом в 10,000 копий.
For example, certifying officers cannot simultaneously exercise the function of approving officers.
Например, удостоверяющие сотрудники не могут одновременно выполнять функции утверждающих сотрудников.
Certifying and approving officers in the field shall be designated by the Executive Director.
Сотрудники, занимающиеся удостоверением и утверждением на местах, назначаются Директором исполнителем УОП ООН.
The General Committee, having considered the reports of the certifying States, took note of them.
67. Генеральный комитет, рассмотрев доклады удостоверяющих государств, принял их к сведению.
The General Committee, having considered the reports of the certifying States, took note of them.
Рассмотрев доклады удостоверяющих государств, Генеральный комитет принял их к сведению.
Instead of complying, the author sent a number of documents certifying his temporary incapacity for duty.
В оправдание своей неявки он представил документы, в которых говорилось, что он болен и пока не может проходить военную службу.
The senior official in each executive or administrative office normally is designated as a certifying officer.
В качестве имеющего право визирования сотрудника выступает, как правило, руководитель административной канцелярии или управления.
UNDP will strengthen the year end instructions sent to all headquarters certifying officers and country offices.
ПРООН усовершенствует инструкции по годовой отчетности, направляемые всем контролерам расходов штаб квартиры и во все отделения в странах.
The name of the third party certifying authority and the requirements must be designated as noted in 3.1.
4 КОД ЕЭК ООН ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ ПОКУПАТЕЛЕМ К МЯСУ ИНДЕЙКИ
(a) Efficient and accurate administration of expenditures by certifying and monitoring all expenditure and the issuance of allotments
a) эффективное и точное ведение учета расходов путем удостоверения и контроля всех платежей и распределения средств
The Governor responded, certifying that Mr. Corbin is legitimate and that he has a right to represent him.
Этот губернатор ответил подтверждением того, что гн Корбин имеет законные полномочия и право представлять его.
In mid 2004, the European Commission proposed a scheme for certifying the legality of all timber exported to the EU.
В середине 2004 года Европейская комиссия предложила систему сертификации законности всех лесоматериалов, импортируемых ЕС.
These include the formulation of policy and functions involving financial or personnel certifying authority (see A 45 801, para. 32).
Они охватывают формирование политики и функции, касающиеся решения финансовых и кадровых вопросов (см. А 45 801, пункт 32).
The challenge now is to establish a single procedure for certifying births and deaths, and to regulate the channels for registration.
Главная задача заключается в разработке единой формы для выдачи сертификатов, а также в обеспечении контроля за методами регистрации.
In paragraph 133, the Board recommended that UNICEF comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officers.
В пункте 133 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ выполнял правила, касающиеся разграничения обязанностей удостоверяющего и утверждающего сотрудников.
UNICEF has reviewed and revised as appropriate the Supply Division workflows to ensure segregation of duties between certifying and approving officers.
ЮНИСЕФ проанализировал и в необходимых случаях пересмотрел последовательность операций Отдела снабжения, чтобы обеспечить разграничение обязанностей удостоверяющего и утверждающего сотрудников.
The name of the third party certifying authority and quality grade standard to be used must be designated as noted in 3.1.
Название удостоверяющего органа третьей стороны и используемый стандарт качества должны быть обозначены, как это указано в пункте. 3.1.
For the loss of the Greek citizenship, a certifying decision of the Secretary General of the relevant Region is issued (Article 21).
Лишение греческого гражданства удостоверяется решением Генерального секретаря соответствующего региона (статья 21).
With respect to certifying and approving authority, United Nations OPS will have at least the same arrangements it currently enjoys within UNDP.
15. Что касается полномочий по удостоверению и утверждению, то УОП Организации Объединенных Наций будет наделено не меньшими полномочиями по сравнению с теми, которые действуют в настоящее время в рамках ПРООН.
And this document is the certificate that the global commission signed, certifying the world to have eradicated the first disease in history.
А этот документ сертификат, подписанный мировой комиссией, подтверждающий, что впервые в истории человечество смогло искоренить болезнь.
Other documents to be produced to the customs are those certifying the origin and value of the cultural goods imported into Russia.
Прежде всего надо иметь в виду разницу между ввозом и временным ввозом культурных ценностей на территорию России.
The organization is a secret organization.
Агенты организации работали по всей территории страны.
The Canada Green Building Council was launched in 2003 and has adapted the LEED programme for use in certifying buildings in that country.
В 2003 году был создан Канадский совет по экологичному строительству, который адаптировал программу ЛЕЕД для целей сертификации зданий в этой стране.
All transactions are processed by at least two UNITAR staff members, including a certifying officer, and then all transactions are approved by UNOG.
Все операции обрабатываются по крайней мере двумя сотрудниками ЮНИТАР, включая удостоверяющего сотрудника, а затем все операции утверждаются ЮНОГ.
As a certifying State for the Interoceanmetal and a registered pioneer investor, Poland has an immediate interest in the provisions of the Agreement.
Польши, как одного из удостоверяющих государств quot Интероушнметал quot и одного из зарегистрированных первоначальных вкладчиков, эти положения Соглашения касаются самым непосредственным образом.
Organization.
Организация.
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Кения
Organization
Организация
Organization
Organizationcollection of article headers
Organization
Организацияjob title
Organization
Экспорт заметки...
Organization
Организация переговоров
More than a year later, none of those residents have the documents certifying that they are owners paperwork that's required for performing home repairs.
До сих пор никто из жильцов не имеет документов, подтверждающих право собственности, а соответственно, не может проводить ремонт в своих домах.
Some of these States are very much involved in activities in the seabed area as pioneer investors or as certifying States for pioneer investors.
Некоторые из этих государств самым непосредственным образом вовлечены в деятельность в районе морского дна в качестве первоначальных вкладчиков или государств, удостоверяющих первоначальных вкладчиков.
The number of certifying States or pioneer investors from the Eastern European region is the highest of all regional groups five out of 20.
Число удостоверяющих государств или первоначальных вкладчиков в восточноевропейском регионе самое высокое среди всех региональных групп пять из двадцати.

 

Related searches : Certifying Officer - Certifying Staff - Certifying Person - Certifying Agency - Certifying Notary - Certifying Official - Certifying Body - Certifying Authority - Certifying Letter - Certifying That - Certifying System - Certifying Institution