Translation of "certifying person" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Certifying other Certificates | удостоверение прочих сертификатов |
quot (b) every certifying State shall | b) каждое удостоверяющее государство |
42. Each department or office nominates certifying officers and alternate certifying officers, who require approval by the Controller. | 42. В каждом департаменте и управлении назначаются имеющие право визирования сотрудники и их заместители, которые должны быть утверждены Контролером. |
Certifying authority and it can enter into contracts | правом подписи и правом заключать контракты |
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced. | Следует поощрять и стимулировать сотрудничество между органами сертификации. |
(d) Certifying and authorizing suppliers apos invoices for payment | d) подтверждение счетов фактур поставщиков и санкционирование платежей по ним |
The Way I Am certifying Gold in Sweden, sold over 10,000 copies. | The Way I Am получил золотой статус в Швеции, разойдясь тиражом в 10,000 копий. |
For example, certifying officers cannot simultaneously exercise the function of approving officers. | Например, удостоверяющие сотрудники не могут одновременно выполнять функции утверждающих сотрудников. |
Certifying and approving officers in the field shall be designated by the Executive Director. | Сотрудники, занимающиеся удостоверением и утверждением на местах, назначаются Директором исполнителем УОП ООН. |
The General Committee, having considered the reports of the certifying States, took note of them. | 67. Генеральный комитет, рассмотрев доклады удостоверяющих государств, принял их к сведению. |
The General Committee, having considered the reports of the certifying States, took note of them. | Рассмотрев доклады удостоверяющих государств, Генеральный комитет принял их к сведению. |
Instead of complying, the author sent a number of documents certifying his temporary incapacity for duty. | В оправдание своей неявки он представил документы, в которых говорилось, что он болен и пока не может проходить военную службу. |
The senior official in each executive or administrative office normally is designated as a certifying officer. | В качестве имеющего право визирования сотрудника выступает, как правило, руководитель административной канцелярии или управления. |
UNDP will strengthen the year end instructions sent to all headquarters certifying officers and country offices. | ПРООН усовершенствует инструкции по годовой отчетности, направляемые всем контролерам расходов штаб квартиры и во все отделения в странах. |
The name of the third party certifying authority and the requirements must be designated as noted in 3.1. | 4 КОД ЕЭК ООН ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ ПОКУПАТЕЛЕМ К МЯСУ ИНДЕЙКИ |
(a) Efficient and accurate administration of expenditures by certifying and monitoring all expenditure and the issuance of allotments | a) эффективное и точное ведение учета расходов путем удостоверения и контроля всех платежей и распределения средств |
The Governor responded, certifying that Mr. Corbin is legitimate and that he has a right to represent him. | Этот губернатор ответил подтверждением того, что гн Корбин имеет законные полномочия и право представлять его. |
They change from person to person. | Роботы меняются от пользователя к пользователю. |
One person wins, one person looses. | Один человек побед, один человек теряет. Может быть |
In mid 2004, the European Commission proposed a scheme for certifying the legality of all timber exported to the EU. | В середине 2004 года Европейская комиссия предложила систему сертификации законности всех лесоматериалов, импортируемых ЕС. |
These include the formulation of policy and functions involving financial or personnel certifying authority (see A 45 801, para. 32). | Они охватывают формирование политики и функции, касающиеся решения финансовых и кадровых вопросов (см. А 45 801, пункт 32). |
Deployment Phasing in Monthly Person Number Person | Сроки размещения Поэтапный ввод войск Среднемесячная численность |
Person. | Person. |
Person | Человек |
Person | Контакт |
Person. | Человек. |
The challenge now is to establish a single procedure for certifying births and deaths, and to regulate the channels for registration. | Главная задача заключается в разработке единой формы для выдачи сертификатов, а также в обеспечении контроля за методами регистрации. |
In paragraph 133, the Board recommended that UNICEF comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officers. | В пункте 133 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ выполнял правила, касающиеся разграничения обязанностей удостоверяющего и утверждающего сотрудников. |
UNICEF has reviewed and revised as appropriate the Supply Division workflows to ensure segregation of duties between certifying and approving officers. | ЮНИСЕФ проанализировал и в необходимых случаях пересмотрел последовательность операций Отдела снабжения, чтобы обеспечить разграничение обязанностей удостоверяющего и утверждающего сотрудников. |
Tastes in music vary from person to person. | У всех людей разные вкусы в музыке. |
She's a unique person. Every person is unique. | Она уникальный человек . Каждый человек уникален . |
of Person Person staff assess staff assess ence | Общая смета расходов |
Can a person like another person this much? | Что один человек другого так сильно любит? |
He's a decent person... a very decent person. | Он порядочный человек. |
Maybe we can call this person, a holy person, a saintly person, something like this. | Может мы можем назвать такого человека святым, чем то в таком духе. |
The name of the third party certifying authority and quality grade standard to be used must be designated as noted in 3.1. | Название удостоверяющего органа третьей стороны и используемый стандарт качества должны быть обозначены, как это указано в пункте. 3.1. |
For the loss of the Greek citizenship, a certifying decision of the Secretary General of the relevant Region is issued (Article 21). | Лишение греческого гражданства удостоверяется решением Генерального секретаря соответствующего региона (статья 21). |
With respect to certifying and approving authority, United Nations OPS will have at least the same arrangements it currently enjoys within UNDP. | 15. Что касается полномочий по удостоверению и утверждению, то УОП Организации Объединенных Наций будет наделено не меньшими полномочиями по сравнению с теми, которые действуют в настоящее время в рамках ПРООН. |
And this document is the certificate that the global commission signed, certifying the world to have eradicated the first disease in history. | А этот документ сертификат, подписанный мировой комиссией, подтверждающий, что впервые в истории человечество смогло искоренить болезнь. |
Other documents to be produced to the customs are those certifying the origin and value of the cultural goods imported into Russia. | Прежде всего надо иметь в виду разницу между ввозом и временным ввозом культурных ценностей на территорию России. |
Are you a dog person or a cat person? | Ты собачник или кошатник? |
Are you a dog person or a cat person? | Ты собачница или кошатница? |
Are you a dog person or a cat person? | Вы собачник или кошатник? |
Are you a dog person or a cat person? | Вы собачница или кошатница? |
military Number of Total person Number of Total person | Общее количество человеко дней Количество месяцев |
Related searches : Certifying Officer - Certifying Staff - Certifying Organization - Certifying Agency - Certifying Notary - Certifying Official - Certifying Organisation - Certifying Body - Certifying Authority - Certifying Letter - Certifying That - Certifying System - Certifying Institution