Translation of "change request process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Change request process - translation : Process - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Request Change | Требуются изменения |
Schedule Request Change | Расписание Request Change |
Change order process | Процесс внесения изменений |
Request permission to change altitude to 12,000. | Запрашиваю разрешение сменить высоту на 12 тысяч. |
Change the priority of a process | Description |
A Stochastic Process related to Language Change. | A Stochastic Process related to Language Change. |
Change the niceness of a given process | Name |
Computers are beginning to change the reading process. | Компьюторы начинают изменять процесс чтения. |
This process facilitates systemic change and political legitimacy. | Этот процесс облегчает систематический обмен и способствует легитимизации политической власти. |
However, the process of change is very slow. | Однако перемены происходят очень медленно. |
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people. | Любое коренное изменение в конституции должно быть следствием непосредственной просьбы народа. |
We are facing a new process of political change. | В настоящее время мы являемся свидетелями нового процесса политических перемен. |
Global economic relations are in the process of change. | Глобальные экономические отношения переживают период изменений. |
In the process, change must be as democratic as possible. | В этом процессе и сами преобразования должны носить как можно более демократичный характер. |
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request. | Как связаться с разработчиками KDE? |
However, the excessive personalization of the process of change is concerning. | Без сомнения, обеспокоен чрезмерной персонализацией процесса изменений. |
In Eastern Europe, the process of democratic change is now irreversible. | В Восточной Европе процесс демократических преобразований приобрел необратимый характер. |
In Eastern Europe the process of democratic change is now irreversible. | В Восточной Европе демократические преобразования приобрели необратимый характер. |
What remains the same through that process of change over time? | Что же то же самое в нём остаётся? |
An official answer to the request should be forthcoming when that process was complete. | Официальный ответ на эту просьбу ожидается получить по завершении данного процесса. |
30. There had been a request to change the order of consideration of the items. | 30. В добавление он говорит, что поступила просьба об изменении порядка рассмотрения пунктов повестки дня. |
We need to really allow ourselves to attune to the process of life, to the process of change. | Нам действительно нужно войти в гармонию с жизнью и с процессом перемен. |
The LEG initiated a review process of draft NAPA documents, upon request by LDC Parties. | в области адаптации |
ONUSAL began verification of that process at the request of the Government on 10 September. | МНООНС приступила к проверке этого процесса по просьбе правительства 10 сентября. |
The very process of change that has now made Security Council reform desirable argues for a flexible, not a fixed, formula, for the process of change is never ending. | Сам процесс перемен, который привел сегодня к желательности реформы Совета Безопасности, диктует необходимость выработать гибкую, а не застывшую формулу, поскольку процесс перемен бесконечен. |
Toulmin states that conceptual change involves the process of innovation and selection. | Тулмин утверждает, что развитие науки это процесс инновации и отбора. |
Change how the read and writes of a given process are prioritized | Name |
To change people apos s customary outlook was a very slow process. | Изменение традиционных мировоззрений процесс крайне медленный. |
At what point in this process of change would you have said, | И когда же произошло это изменение, которое заставило вас передумать |
Within days, Giffords uttered another word toast, a request for a change in her breakfast menu. | Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово тост , просьбу изменить меню завтрака. |
MADAGASCAR Request In 1992, the Government sent to UNDP an initial request for technical assistance. On 15 May 1992, the Government sent a second request for United Nations observation during the electoral process. | МАДАГАСКАР Просьба В 1992 году правительство направило через ПРООН первоначальную просьбу об оказании технической помощи. 15 мая 1992 года правительство направило Организации Объединенных Наций вторую просьбу об организации наблюдения за процессом проведения выборов. |
414 Request URI Too Long The URI provided was too long for the server to process. | 414 Request URL Too Long сервер не может обработать запрос из за слишком длинного указанного URL. |
A request for qualifications (RFQ) is a document often distributed before initiation of the RFP process. | Запрос квалификации (, RFQ ) является документом, часто распространяемым перед запросом предложения. |
Any radical change to a process, as Single Window is, will encounter resistance. | Культурные особенности, вызывающие неприятие изменений. |
The shift to a market economy is a long process necessitating cultural change. | Переход к рыночной экономике длительный процесс, сопряженный с изменениями в культуре общества. |
Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process | Name |
The process of development, however, tends to change the nature of the family. | Однако процесс развития изменяет природу семьи. |
Europe is a diverse continent which is in a process of continual change. | Европа многогранный континент, находящийся в процессе постоянных перемен. |
We believe that dialogue is the first step in any process of change. | Мы считаем, что диалог является первым шагом в любом процессе перемен. |
Canada is committed to supporting the ongoing process of change in South Africa. | Канада привержена поддержке продолжающегося процесса перемен в Южной Африке. |
Solutions exist, in particular through a complete change in the traditional rearing process. | Решения проблем, в частности, лежат в полном изменении тради ционной системы животноводства. |
SetRequest A manager to agent request to change the value of a variable or list of variables. | SetRequest Запрос от менеджера к объекту для изменения переменной или списка переменных. |
Participants also discussed the involvement of Observers in the climate change process. Although Observers were important in addressing climate change as a global challenge, Parties are the main actors in the process. | Хотя наблюдатели играют важную роль в решении проблем изменения климата в качестве глобальной задачи, основными субъектами этого процесса являются Стороны. |
For example, assistance in the request offer process, and in rule making negotiations, is an ongoing activity. | Например, помощь в процессе переговоров по схеме запросы предложения , а также в переговорах по согласованию норм оказывается непрерывно. |
It also decided to request the secretariat to speed up the publication process to the extent possible. | Группа решила также поручить секретариату ускорить, насколько это возможно, процесс опубликования результатов. |
Related searches : Change Request - Request Process - Change Process - Process Change - Product Change Request - Change Request From - Change Request Number - Engineering Change Request - Change Request Form - Change Request Management - Request A Change - Change Request Procedure - Password Change Request - Design Change Request