Translation of "change request process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Request Change
Требуются изменения
Schedule Request Change
Расписание Request Change
Change order process
Процесс внесения изменений
Request permission to change altitude to 12,000.
Запрашиваю разрешение сменить высоту на 12 тысяч.
Change the priority of a process
Description
A Stochastic Process related to Language Change.
A Stochastic Process related to Language Change.
Change the niceness of a given process
Name
Computers are beginning to change the reading process.
Компьюторы начинают изменять процесс чтения.
This process facilitates systemic change and political legitimacy.
Этот процесс облегчает систематический обмен и способствует легитимизации политической власти.
However, the process of change is very slow.
Однако перемены происходят очень медленно.
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people.
Любое коренное изменение в конституции должно быть следствием непосредственной просьбы народа.
We are facing a new process of political change.
В настоящее время мы являемся свидетелями нового процесса политических перемен.
Global economic relations are in the process of change.
Глобальные экономические отношения переживают период изменений.
In the process, change must be as democratic as possible.
В этом процессе и сами преобразования должны носить как можно более демократичный характер.
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request.
Как связаться с разработчиками KDE?
However, the excessive personalization of the process of change is concerning.
Без сомнения, обеспокоен чрезмерной персонализацией процесса изменений.
In Eastern Europe, the process of democratic change is now irreversible.
В Восточной Европе процесс демократических преобразований приобрел необратимый характер.
In Eastern Europe the process of democratic change is now irreversible.
В Восточной Европе демократические преобразования приобрели необратимый характер.
What remains the same through that process of change over time?
Что же то же самое в нём остаётся?
An official answer to the request should be forthcoming when that process was complete.
Официальный ответ на эту просьбу ожидается получить по завершении данного процесса.
30. There had been a request to change the order of consideration of the items.
30. В добавление он говорит, что поступила просьба об изменении порядка рассмотрения пунктов повестки дня.
We need to really allow ourselves to attune to the process of life, to the process of change.
Нам действительно нужно войти в гармонию с жизнью и с процессом перемен.
The LEG initiated a review process of draft NAPA documents, upon request by LDC Parties.
в области адаптации
ONUSAL began verification of that process at the request of the Government on 10 September.
МНООНС приступила к проверке этого процесса по просьбе правительства 10 сентября.
The very process of change that has now made Security Council reform desirable argues for a flexible, not a fixed, formula, for the process of change is never ending.
Сам процесс перемен, который привел сегодня к желательности реформы Совета Безопасности, диктует необходимость выработать гибкую, а не застывшую формулу, поскольку процесс перемен бесконечен.
Toulmin states that conceptual change involves the process of innovation and selection.
Тулмин утверждает, что развитие науки это процесс инновации и отбора.
Change how the read and writes of a given process are prioritized
Name
To change people apos s customary outlook was a very slow process.
Изменение традиционных мировоззрений процесс крайне медленный.
At what point in this process of change would you have said,
И когда же произошло это изменение, которое заставило вас передумать
Within days, Giffords uttered another word toast, a request for a change in her breakfast menu.
Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово тост , просьбу изменить меню завтрака.
MADAGASCAR Request In 1992, the Government sent to UNDP an initial request for technical assistance. On 15 May 1992, the Government sent a second request for United Nations observation during the electoral process.
МАДАГАСКАР Просьба В 1992 году правительство направило через ПРООН первоначальную просьбу об оказании технической помощи. 15 мая 1992 года правительство направило Организации Объединенных Наций вторую просьбу об организации наблюдения за процессом проведения выборов.
414 Request URI Too Long The URI provided was too long for the server to process.
414 Request URL Too Long сервер не может обработать запрос из за слишком длинного указанного URL.
A request for qualifications (RFQ) is a document often distributed before initiation of the RFP process.
Запрос квалификации (, RFQ ) является документом, часто распространяемым перед запросом предложения.
Any radical change to a process, as Single Window is, will encounter resistance.
Культурные особенности, вызывающие неприятие изменений.
The shift to a market economy is a long process necessitating cultural change.
Переход к рыночной экономике длительный процесс, сопряженный с изменениями в культуре общества.
Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process
Name
The process of development, however, tends to change the nature of the family.
Однако процесс развития изменяет природу семьи.
Europe is a diverse continent which is in a process of continual change.
Европа многогранный континент, находящийся в процессе постоянных перемен.
We believe that dialogue is the first step in any process of change.
Мы считаем, что диалог является первым шагом в любом процессе перемен.
Canada is committed to supporting the ongoing process of change in South Africa.
Канада привержена поддержке продолжающегося процесса перемен в Южной Африке.
Solutions exist, in particular through a complete change in the traditional rearing process.
Решения проблем, в частности, лежат в полном изменении тради ционной системы животноводства.
SetRequest A manager to agent request to change the value of a variable or list of variables.
SetRequest Запрос от менеджера к объекту для изменения переменной или списка переменных.
Participants also discussed the involvement of Observers in the climate change process. Although Observers were important in addressing climate change as a global challenge, Parties are the main actors in the process.
Хотя наблюдатели играют важную роль в решении проблем изменения климата в качестве глобальной задачи, основными субъектами этого процесса являются Стороны.
For example, assistance in the request offer process, and in rule making negotiations, is an ongoing activity.
Например, помощь в процессе переговоров по схеме запросы предложения , а также в переговорах по согласованию норм оказывается непрерывно.
It also decided to request the secretariat to speed up the publication process to the extent possible.
Группа решила также поручить секретариату ускорить, насколько это возможно, процесс опубликования результатов.

 

Related searches : Change Request - Request Process - Change Process - Process Change - Product Change Request - Change Request From - Change Request Number - Engineering Change Request - Change Request Form - Change Request Management - Request A Change - Change Request Procedure - Password Change Request - Design Change Request