Translation of "characterize" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mathematicians like to characterize things by being formalist.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом.
There are two major seasons which characterize the area.
Есть два основных сезона, которые характеризуют область.
Widespread unemployment continues to characterize the South African economy.
Экономика Южной Африки по прежнему характеризуется массовой безработицей.
OK, I can characterize elements by their VI relationship.
Я могу описать элемент по тому, как напряжение относится к силе тока.
There is disagreement over how to characterize this oral declaration.
Существуют разные мнения в отношении того, каким образом квалифицировать это устное заявление.
These features are expected also to characterize the International Conference.
Предполагается, что дело будет обстоять схожим образом и на Международной конференции.
How would you characterize the historical significance of what's happened?
Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего?
Five years into this new era, how should we characterize it?
Как же стоит охарактеризовать эту новую эру, начавшуюся пять лет назад?
Some commentators, such as Julia Ioffe, characterize this nostalgia as generational.
Некоторые комментаторы, как Юлия Иоффе, назвали эту ностальгию поколенческой .
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
Преславен Аллах от того, что они многобожники Ему приписывают от соучастника или сына ,
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
Хвала Аллаху, превыше Он того, что они Ему приписывают,
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
Порядок вещей во Вселенной и ее изумительный облик свидетельствуют о том, что ею распоряжается один Господь Бог, обладающий самыми совершенными именами и качествами. Все творения нуждаются в Его поддержке, потому что Он является Господом этих творений.
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
Аллах превыше того, что они приписывают Ему!
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют.
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
Пречист Аллах от того, что приписывают неверные Ему,
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
(Хвала Аллаху!) (Недосягаемо) высок Он над всем тем, Что они тщатся приписать Ему (своим воображеньем).
Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они приписывают Ему!
High fertility levels characterize the majority of the least developed countries.
В большинстве наименее развитых стран отмечается высокий уровень рождаемости.
Their size, or aerodynamic diameter, is often used to characterize them.
Для их характеристики нередко используется их размер, или аэродинамический диаметр.
It would be charitable to characterize his remarks as half truths.
Было бы слишком мягким утверждением назвать его замечания полуправдой.
Mirror characteristics There are three main specifications that characterize a current mirror.
Есть три основные характеристики, которые характеризуют токовое зеркало.
This transparency should characterize also the stage preceding the adoption of resolutions.
Эта транспарентность должна быть также характерна и для стадии, предшествующей принятию резолюций.
Flickr simply turned over to the users the ability to characterize the photos.
Flickr просто предоставил пользователям возможность характеризовать фотографии.
And a large portion of the remaining students characterize themselves as visual learners.
А значительная часть остающихся считает себя зрительными учениками.
Repeated retweets of RT's Russian language service characterize many of the supposedly fake accounts.
Повторяющиеся ретвиты сообщений учетной записи Russia Today на русском отличительная черта многих фейковых аккаунтов.
Using our name to tell another story, a company s history, would de characterize us?
Лишит ли нас личности использование нашего имени для рассказывания другой истории, истории компании?
Now, to characterize that I'm going to use an idea called the probability distribution.
Чтобы обозначить что я собираюсь делать это понятие называют распределением вероятностей .
If you had to characterize your wife in three words, which ones would you pick?
Если бы тебе было нужно охарактеризовать свою жену тремя словами, какие ты бы выбрал?
The SRAPs focus on assisting countries to jointly address problems that characterize their shared ecosystems.
СРПД нацелены в основном на оказание помощи странам в совместном решении проблем, свойственных их общим экосистемам.
However, Cayley tables can also be used to characterize the operation of a quasigroup, which does not assume associativity as an axiom (indeed, Cayley tables can be used to characterize the operation of any finite magma).
Однако таблицы Кэли можно использовать для описания операций в квазигруппах, в которых ассоциативность не требуется (более того, таблицы Кэли можно использовать для описания операции в любой конечной магме).
But it is puzzling only if we characterize Asia as being multi polar rather than hierarchical.
Однако это озадачивает только в том случае, если мы характеризуем Азию больше как многополярное, а не иерархичное образование.
Yet, given the chaos and paralysis that increasingly characterize Palestinian politics, that opportunity will go untaken.
Тем не менее, принимая в учёт хаос и паралич, которым всё больше характеризуется палестинская политика, эта возможность, скорее всего не будет реализована.
Well framed research and monitoring can help characterize the degree of decentralization and its consequences.5
А надлежащая организация исследований и мониторинга  помочь в определении нужной степени децентрализации и ее последствий5.
OK, so what you see out here, so we characterize lumped elements by the VI characteristics.
Вы видите, что здесь мы характеризуем дискретные элементы по напряжению и силе тока.
Another technique is transference accusing opponents of having motives or using methods that characterize the accuser himself.
Ещё одна технология заключается в перенесении обвинение оппонентов в наличии мотивов или использовании методов, характерных для самого обвиняющего.
Is this kid autistic or does he have ADHD? His behavior is hard to characterize either way.
У этого ребёнка аутизм или синдром дефицита внимания с гиперактивностью (СДВГ)? Так или иначе, его поведение сложно охарактеризовать.
I probably would not characterize the situation exactly as you have, though the thrust I would share.
Я бы, вероятно, не стал характеризовать ситуацию именно так, как это сделали вы, хотя я бы разделил вашу направленность.
A new climate of trust and cooperation had begun to characterize relations in the United Nations system.
Новый климат доверия и сотрудничества стал характерной чертой отношений в рамках системы Организации Объединенных Наций.
But you don't know what's interesting so it's very hard to characterize what makes a theorem interesting.
Но вы не знаете, что интересно, так это очень трудно охарактеризовать что делает Теорему интересным.
A finer equivalence relation, Solovay equivalence, can be used to characterize the halting probabilities among the left c.e.
Лучшее соотношение эквивалентностей, Solovay equivalence, может быть использовано для характеристики вероятностей остановок среди left c.e.
He called for an end to the anomalies which continued to characterize Israel apos s relations with UNCTAD.
Он призвал положить конец аномалиям, по прежнему характеризующим отношения Израиля с ЮНКТАД.
I do not believe any member of this Assembly could characterize these facts as evidence of peaceful intentions.
Едва ли кто либо из присутствующих в данной Ассамблее может охарактеризовать эти действия, как свидетельство мирных намерений.
We have to be a little bit careful when we try to characterize what precisely is being represented.
Мы должны быть немного осторожнее, когда пытаемся характеризовать, что именно представлено.
The United Nations, the G 7, the European Union, and the United States all characterize it as an illegal act.
Организация Объединенных Наций, G 7, Европейский союз и Соединенные Штаты все называют ее незаконным актом.
Simply the intention to punish is sufficient to characterize the act of torture the aim of the punishment is irrelevant.
Одного только намерения подвергнуть кого то наказанию достаточно для квалификации этого действия в качестве пытки цель наказания не имеет значения.

 

Related searches : Characterize With - Further Characterize - Characterize Something As - Characterize The Market