Translation of "chronic illness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chronic - translation : Chronic illness - translation : Illness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She suffers from a chronic illness. | Она страдает от хронической болезни. |
What was a chronic illness is becoming a critical one. | Болезнь, носившая хронический характер, переходит в критическую фазу. |
For 1998 the term used was alcoholic illness and other chronic liver diseases. | С 1998 года используется термин алкоголические заболевания и другие хронические заболевания печени . |
It also ensures that the illness is chronic and not acute, and will not go away in time. | Также может быть представлена разорванность речи в лёгкой форме, но не доминирующая в клинической картине. |
The Bill on equal treatment for people with a disability or chronic illness became law on 1 December 2003. | Законопроект о равном обращении в отношении инвалидов или хронических больных стал законом 1 декабря 2003 года. |
In absence of affordable and effective health insurance policy, hospitalisation for a chronic illness can be a burden for any family. | Из за отсутствия доступной и эффективной политики медицинского страхования госпитализация в случае хронического заболевания будет тяжелым испытанием для любой семьи. |
We would have to set the thresholds for psychiatric diagnosis a lot higher, resurrecting the distinction between chronic illness and mild suffering. | Для этого необходимо установить более высокие критерии для психиатрического диагноза, возродив, таким образом, различие между хроническим заболеванием и легкой формой определенного состояния. |
Quality of life trials (supportive care trials) explore ways to improve comfort and the quality of life for individuals with a chronic illness. | Исследования качества жизни (quality of life trials) проводятся, чтобы изучить способы повышения качества жизни пациентов, страдающих хроническими заболеваниями. |
Needless to say, the new grounds of age, disability and chronic illness and temporary permanent employment contract are also included in the project. | Разумеется, проект также охватывает такие недавно введенные основания, как возраст, наличие физических или умственных недостатков или хронических заболеваний и работа по временным или постоянным трудовым соглашениям. |
(b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer | b) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких |
Chronic degenerative diseases | Хронические дегенеративные заболевания |
Illness? Indeed. | Болен? |
What illness? | С какой болезнью? |
My conjunctivitis is chronic. | У меня хронический конъюнктивит. |
I have chronic dermatitis. | У меня хронический дерматит. |
Chronic and hereditary diseases | Хронические и наследственные заболевания |
Chronic obstructive pulmonary disease. | Хроническая обструктивная пневмония. |
The fate of an entire people, which was faced with chronic illness, malnutrition and destruction of their cultural and social heritage, was the responsibility of the international community. | Ответственность за судьбу целого народа, который страдает от хронических заболеваний, недоедания и разрушения своего культурного и социального наследия, лежит на международном сообществе. |
Emergencies (illness, death) | Несчастные случаи (болезнь, смерть) |
It's the illness. | Виолетта!.. Это всё моя болезнь... |
Illness... the service. | Болезни... службу. |
Blame an illness. | Скажите, что он болен. |
Facing Up to Chronic Disease | Быть готовым к хроническим болезням |
Tom suffers from chronic pain. | Том страдает от хронических болей. |
Tom suffers from chronic pain. | Том страдает хронической болью. |
Chronic degenerative diseases Diabetes Mellitus | Хронические дегенеративные заболевания сахарный диабет |
Chronic pain is an example. | Как пример хроническая боль. |
Some risk factors moderate hypertension and high cholesterol, for example have themselves become chronic diseases, requiring medical (and sometimes surgical) treatment and further contributing to the rise in illness rates. | Некоторые факторы риска умеренная гипертония и высокий холестерин, например стали самостоятельными хроническими болезнями, требующими медицинского (а иногда и хирургического) лечения и повлиявшими на общий рост заболеваемости. |
Facing Down Mental Illness | Столкновение с Психическими Расстройствами |
Her illness was pregnancy. | Нездоровье ее была беременность. |
What is his illness? | Что у него за болезнь? |
He cured my illness. | Он излечил мой недуг. |
He cured my illness. | Он излечил мою болезнь. |
She feigned an illness. | Она симулировала болезнь. |
She feigned an illness. | Она прикинулась больной. |
Is Tom's illness serious? | Болезнь Тома серьёзная? |
Is Tom's illness serious? | Том серьёзно болен? |
This is mental illness. | Вот график психических заболеваний. |
How to Prevent Illness | Как предотвратить болезни |
Or a slight illness. | Или небольшая болезнь. |
My illness is incurable. | У меня неизлечимая болезнь... |
Almost a lifelong illness | Он болел почти всю жизнь. |
One popular scenario is chronic inflation. | Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. |
She suffers from a chronic malady. | Она страдает от хронической болезни. |
Tom suffers from chronic back pain. | Том страдает от хронических болей в спине. |
Related searches : Chronic Fatigue - Chronic Exposure - Aquatic Chronic - Chronic Therapy - Chronic Use - Chronic Inflammation - Chronic Treatment - Chronic Effects - Chronic Constipation - Chronic Stroke - Chronic Dosing - Chronic Infection