Translation of "chronic illness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She suffers from a chronic illness.
Она страдает от хронической болезни.
What was a chronic illness is becoming a critical one.
Болезнь, носившая хронический характер, переходит в критическую фазу.
For 1998 the term used was alcoholic illness and other chronic liver diseases.
С 1998 года используется термин алкоголические заболевания и другие хронические заболевания печени .
It also ensures that the illness is chronic and not acute, and will not go away in time.
Также может быть представлена разорванность речи в лёгкой форме, но не доминирующая в клинической картине.
The Bill on equal treatment for people with a disability or chronic illness became law on 1 December 2003.
Законопроект о равном обращении в отношении инвалидов или хронических больных стал законом 1 декабря 2003 года.
In absence of affordable and effective health insurance policy, hospitalisation for a chronic illness can be a burden for any family.
Из за отсутствия доступной и эффективной политики медицинского страхования госпитализация в случае хронического заболевания будет тяжелым испытанием для любой семьи.
We would have to set the thresholds for psychiatric diagnosis a lot higher, resurrecting the distinction between chronic illness and mild suffering.
Для этого необходимо установить более высокие критерии для психиатрического диагноза, возродив, таким образом, различие между хроническим заболеванием и легкой формой определенного состояния.
Quality of life trials (supportive care trials) explore ways to improve comfort and the quality of life for individuals with a chronic illness.
Исследования качества жизни (quality of life trials) проводятся, чтобы изучить способы повышения качества жизни пациентов, страдающих хроническими заболеваниями.
Needless to say, the new grounds of age, disability and chronic illness and temporary permanent employment contract are also included in the project.
Разумеется, проект также охватывает такие недавно введенные основания, как возраст, наличие физических или умственных недостатков или хронических заболеваний и работа по временным или постоянным трудовым соглашениям.
(b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer
b) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких
Chronic degenerative diseases
Хронические дегенеративные заболевания
Illness? Indeed.
Болен?
What illness?
С какой болезнью?
My conjunctivitis is chronic.
У меня хронический конъюнктивит.
I have chronic dermatitis.
У меня хронический дерматит.
Chronic and hereditary diseases
Хронические и наследственные заболевания
Chronic obstructive pulmonary disease.
Хроническая обструктивная пневмония.
The fate of an entire people, which was faced with chronic illness, malnutrition and destruction of their cultural and social heritage, was the responsibility of the international community.
Ответственность за судьбу целого народа, который страдает от хронических заболеваний, недоедания и разрушения своего культурного и социального наследия, лежит на международном сообществе.
Emergencies (illness, death)
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
It's the illness.
Виолетта!.. Это всё моя болезнь...
Illness... the service.
Болезни... службу.
Blame an illness.
Скажите, что он болен.
Facing Up to Chronic Disease
Быть готовым к хроническим болезням
Tom suffers from chronic pain.
Том страдает от хронических болей.
Tom suffers from chronic pain.
Том страдает хронической болью.
Chronic degenerative diseases Diabetes Mellitus
Хронические дегенеративные заболевания сахарный диабет
Chronic pain is an example.
Как пример хроническая боль.
Some risk factors moderate hypertension and high cholesterol, for example have themselves become chronic diseases, requiring medical (and sometimes surgical) treatment and further contributing to the rise in illness rates.
Некоторые факторы риска умеренная гипертония и высокий холестерин, например стали самостоятельными хроническими болезнями, требующими медицинского (а иногда и хирургического) лечения и повлиявшими на общий рост заболеваемости.
Facing Down Mental Illness
Столкновение с Психическими Расстройствами
Her illness was pregnancy.
Нездоровье ее была беременность.
What is his illness?
Что у него за болезнь?
He cured my illness.
Он излечил мой недуг.
He cured my illness.
Он излечил мою болезнь.
She feigned an illness.
Она симулировала болезнь.
She feigned an illness.
Она прикинулась больной.
Is Tom's illness serious?
Болезнь Тома серьёзная?
Is Tom's illness serious?
Том серьёзно болен?
This is mental illness.
Вот график психических заболеваний.
How to Prevent Illness
Как предотвратить болезни
Or a slight illness.
Или небольшая болезнь.
My illness is incurable.
У меня неизлечимая болезнь...
Almost a lifelong illness
Он болел почти всю жизнь.
One popular scenario is chronic inflation.
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
She suffers from a chronic malady.
Она страдает от хронической болезни.
Tom suffers from chronic back pain.
Том страдает от хронических болей в спине.

 

Related searches : Chronic Fatigue - Chronic Exposure - Aquatic Chronic - Chronic Therapy - Chronic Use - Chronic Inflammation - Chronic Treatment - Chronic Effects - Chronic Constipation - Chronic Stroke - Chronic Dosing - Chronic Infection