Translation of "chronic treatment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chronic - translation : Chronic treatment - translation : Treatment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Peritoneal dialysis catheters (which affects the programme of treatment for chronic kidney failure) | катетеры для диализа перитонита (необходимые для лечения хронической почечной недостаточности) |
The first line treatment for chronic tension type headache is amitriptyline, whereas mirtazapine and venlafaxine are second line treatment options. | The first line treatment for chronic tension type headache is amitriptyline, whereas mirtazapine and venlafaxine are second line treatment options. |
Mibefradil (Posicor) is a drug for the treatment of hypertension and chronic angina pectoris. | Posicor) это лекарство, которое было предназначено для лечения гипертонии и стенокардии. |
Medicines for the treatment of chronic illnesses are also distributed on presentation of a health booklet. | По предъявлению медицинской карты предоставляются также лекарства для лечения хронических заболеваний. |
It was a better end despite needing months of treatment for a pulmonary infection, nervous spasms and chronic hypertension. | Это наилучший финал, несмотря на долгие месяцы лечения легочной инфекции, нервных спазмов и хронической гипертонии. |
The Bill on equal treatment for people with a disability or chronic illness became law on 1 December 2003. | Законопроект о равном обращении в отношении инвалидов или хронических больных стал законом 1 декабря 2003 года. |
(b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer | b) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких |
Chronic degenerative diseases | Хронические дегенеративные заболевания |
In 80 of people infected, the disease is chronic, and without treatment, they are infected for the remainder of their lives. | У 80 заражённых людей инфекция имеет хронический характер, и без лечения они останутся заражёнными до конца своих дней. |
My conjunctivitis is chronic. | У меня хронический конъюнктивит. |
I have chronic dermatitis. | У меня хронический дерматит. |
Chronic and hereditary diseases | Хронические и наследственные заболевания |
Chronic obstructive pulmonary disease. | Хроническая обструктивная пневмония. |
The long term nature of chronic diseases, and the complexity of providing better treatment for patients in the developing world, calls for innovative solutions. | Долгосрочный характер хронических заболеваний и сложность обеспечения лучшего лечения для пациентов в развивающихся странах требует инновационных решений. |
Facing Up to Chronic Disease | Быть готовым к хроническим болезням |
Tom suffers from chronic pain. | Том страдает от хронических болей. |
Tom suffers from chronic pain. | Том страдает хронической болью. |
Chronic degenerative diseases Diabetes Mellitus | Хронические дегенеративные заболевания сахарный диабет |
Chronic pain is an example. | Как пример хроническая боль. |
However, the authors of that study suggest that additional research is needed to evalulate the potential usefulness of sulbutiamine in the treatment of chronic fatigue. | Однако авторы данного исследования предполагают, что необходимы дополнительные исследования для более глубокой оценки потенциальной эффективности сульбутиамина при лечении хронической слабости. |
That, in turn, means that people with chronic diseases will have to pay even more money for treatment as the seriousness of their disorder increases. | Поэтому лицам, страдающим хроническими заболеваниями, по мере перехода их заболеваний в более тяжелую форму приходится выплачивать за лечение еще большие средства. |
One popular scenario is chronic inflation. | Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. |
She suffers from a chronic malady. | Она страдает от хронической болезни. |
She suffers from a chronic illness. | Она страдает от хронической болезни. |
Tom suffers from chronic back pain. | Том страдает от хронических болей в спине. |
Tom suffers from chronic back pain. | Том страдает хронической болью в спине. |
AlDS had become a chronic disease. | Сейчас СПИД стал хроническим заболеванием. |
Chronic phase Approximately 85 of patients with CML are in the chronic phase at the time of diagnosis. | Около 85 пациентов с ХМЛ к моменту постановки диагноза находятся в хронической фазе. |
1.120 Over 19 million refugee out patient visits will have been made to Agency clinics for medical consultations in the treatment of acute and chronic morbidity conditions. | 1.120 В клиники Агентства за медицинскими консультациями в экстренных случаях и в случаях хронических заболеваний обратятся более 19 миллионов амбулаторных пациентов из числа беженцев. |
Elliot Krane The mystery of chronic pain | Эллиот Крейн Тайна хронической боли |
In addition to The Chronic , The D.O.C. | В 1989 году, при поддержке Dr. Dre, The D.O.C. |
So I'm a woman with chronic schizophrenia. | Я страдаю хронической шизофренией. |
It's like this chronic, late defense mechanism. | Это как хронический, запоздалый защитный механизм. |
No, there's only one real chronic sickness | и проказа. |
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD), also known as chronic obstructive lung disease (COLD), and chronic obstructive airway disease (COAD), among others, is a type of obstructive lung disease characterized by chronically poor airflow. | Основным документом, в котором рассматриваются известные в настоящее время аспекты заболевания, является Глобальная инициатива по хронической обструктивной болезни лёгких (Global initiative for Obstructive Lung Disease GOLD) совместный проект и ВОЗ (1998 г.). |
Several related factors underlie the region s chronic instability. | В основе хронической нестабильности в регионе лежит несколько факторов. |
Japan's chronic slump is a case in point. | Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. |
Second, the factors slowing US growth are chronic. | Во вторых, факторы, замедляющие экономический рост США, являются хроническими. |
(f) Suffer from chronic alcoholism or drug addiction | f) являются хроническими алкоголиками и наркоманами |
It's a chronic condition and probably nothing serious. | Остатки старой болезни. Полагаю, ничего серьезного. |
Some risk factors moderate hypertension and high cholesterol, for example have themselves become chronic diseases, requiring medical (and sometimes surgical) treatment and further contributing to the rise in illness rates. | Некоторые факторы риска умеренная гипертония и высокий холестерин, например стали самостоятельными хроническими болезнями, требующими медицинского (а иногда и хирургического) лечения и повлиявшими на общий рост заболеваемости. |
4.2 The authors submit that their brother is currently receiving specialized medical treatment for the ailments developed or aggravated during 10 years of detention, inter alia, asthma and chronic hepatitis. | 4.2 Авторы сообщения заявляют, что в настоящее время их брат проходит специальное лечение от заболеваний, приобретенных или усугубившихся за десятилетний срок тюремного заключения, в частности от астмы и хронического гепатита. |
A onetime model for the designer Valentino, she suffered from anorexia nervosa, chronic low self esteem, severe depression and chronic fatigue syndrome. | Будучи моделью для Валентино, она страдала от нервной анорексии, хронической низкой самооценки, тяжёлой депрессии и синдрома хронической усталости. |
While taking into account all of his chronic illnesses. | Учитывая все его хронические заболевания. |
These are indeed the chronic disorders of young people. | Психические расстройства действительно хронические заболевания молодых людей. |
Related searches : Chronic Fatigue - Chronic Exposure - Aquatic Chronic - Chronic Therapy - Chronic Illness - Chronic Use - Chronic Inflammation - Chronic Effects - Chronic Constipation - Chronic Stroke - Chronic Dosing - Chronic Infection - Chronic Issues