Translation of "circulating air cooling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Circulating - translation : Circulating air cooling - translation : Cooling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm still heating the air every time and cooling the air every time. | Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз. |
So, now you're not alternately heating and cooling the metal, you're just alternately heating and cooling the air. | В результате, теперь вы поочередно не нагреваете и охлаждаете металл, вы просто поочередно нагреваете и охлаждаете воздух. |
If the entering air is dry enough, the results can be quite cooling. | Такие охладители могут быть очень эффективны, если входящий воздух достаточно сухой. |
So, now you're not alternately heating and cooling the metal, just the air. | В результате, теперь вы поочередно не нагреваете и охлаждаете металл, вы просто поочередно нагреваете и охлаждаете воздух. |
Tasks HVAC Heating, ventilation and air conditioning (HVAC) systems can include temperature and humidity control, including fresh air heating and natural cooling. | Система отопления, вентиляции и кондиционирования (Heating, Ventilation and Air Conditioning, HVAC) обеспечивает регуляцию температуры, влажности и поступление свежего воздуха. |
Air should only be allowed to pass once through the system, or the cooling effect will decrease. | Воздух должен проходить через систему только один раз, в ином случае охлаждающий эффект снизится. |
Natural watered lawn is a very good cooling source stabilizing temperature, and using dehumidified air to create comfort. | Орошаемый осадками газон хороший источник охлаждения и нормализации температуры. Можно использовать осушенный воздух для создания комфорта. |
cooling, lighting, etc.). | было в 2013 году). |
It's cooling off. | Она охлаждается. |
Heat in the air evaporates water from the pads which are constantly re dampened to continue the cooling process. | Теплота воздуха испаряет воду из прокладок, которые постоянно увлажняются для продолжения процесса охлаждения. |
Rumors have been circulating. | Ходят слухи. |
Rumors of defeat were circulating. | Циркулировали слухи о поражении. |
M1A1E3 prototype with liquid cooling. | M1A1E3 прототип с жидкостным охлаждением. |
Gloves are also very cooling. | Какая вы рассеянная. |
And you're only getting power from the air that's heating at the same time, but you're wasting energy heating and cooling the metal. | И вы получаете энергию только из воздуха, который нагрет в это время, но вы тратите всю энергию, нагревая и охлаждая металл. |
Panic ensued and credit stopped circulating. | Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать. |
A cooling off period is necessary. | Необходим период остывания . |
Open windows are good for cooling. | Открытые окна хороши для охлаждения. |
Image circulating widely on social media sites. | Изображение широко обсуждается в социальных сетях. |
little else the cooling may have caused | И после этого мне расхотелось себя убивать. И все как бы встало на свои места. Так о чем мы говорили? |
Spend some time cooling off in here! | остынешь! |
Think it over while you're cooling off. | Подумай над этим, пока остываешь. |
The cooling capacity of the transport refrigeration unit and therefore also the cooling down time depends on the outside temperature. | Холодопроизводительность транспортной холодильной установки, а, следовательно, и время охлаждения зависят от наружной температуры. |
Here are some of the images circulating online | Вот несколько изображений, которые можно встретить в Сети |
And you're only getting power from the air that's heating at the same time, but you're wasting all the energy heating the metal and cooling the metal. | И вы получаете энергию только из воздуха, который нагрет в это время, но вы тратите всю энергию, нагревая и охлаждая металл. |
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation. | Например, мы можем конструировать наши здания используя солнечный свет и естественную циркуляцию воздуха, чтобы они требовали гораздо меньше коммерческой энергии для отопления, охлаждения и вентиляции. |
There are many more hours of cooling time than warming time, and day after day, this results in a cooling effect. | День за днём поверхность остывает. |
The real estate boom appears to be cooling. | Бум с недвижимостью, как кажется, потихоньку утихает. |
Currently, two dates are circulating widely, 1907 and 1931. | В настоящее время широко обсуждаются два кризиса 1907 и 1931 годов. |
Nature of the liquid circulating pumps yes no 3 | 4.5.1.1 Характер охлаждающей жидкости циркуляционные насосы да нет3 |
She's the one that's been circulating those poisonpen letters. | Она рассылала эти ядовитые анонимки. |
Albert Speer amp Partner, our engineers from Transsolar have been supporting, have been developing open air stadia based on 100 percent solar power, on 100 percent solar cooling. | Albert Speer amp amp Partner наши инженеры из компании Transsolar всё это время разрабатывали открытые стадионы, при освещении и охлаждении потребляющие только лишь солнечную энергию. |
The new refrigeration station for cooling the ice appeared. | Появилась новая холодильная станция для охлаждения льда. |
Cooling the radiometer causes rotation in the opposite direction. | Охлаждение радиометра вызывает вращение в обратном направлении. |
But rather than cooling, it explodes destroying all planets. | Но там вместо охлаждения оно взрывается, уничтожая все планеты. |
Water from the English Channel is used for cooling. | Для охлаждения используется вода из Ла Манша. |
It was cooling down until about 1900 or so. | Она охлаждалась примерно до 1900 года. |
It is provided with its own powerhouse containing large diesel driven generators, air conditioning equipment, and cooling towers required to cool the thousands of vacuum tubes in the computer. | Он снабжён силовой установкой, которая состоит из больших дизельных генераторов, системы охлаждения воздуха и башен для охлаждения тысячи электронных ламп компьютера. |
Flu is constantly circulating between the Southern and Northern Hemispheres. | Грипп непрерывно путешествует между северным и южным полушариями. |
There's still 13 trillion dollars circulating in the U.S. economy. | В экономике США до сих пор циркулирует 13 триллионов долларов. |
Instead of blowing a hurricane of chilled air through the stadium, we can use radiant cooling technologies, like a floor heating system where water pipes are embedded in the floor. | Вместо прогона охлаждённого воздуха через стадион, мы можем использовать излучающее охлаждение, работающее по принципу подогрева полов, когда трубы с горячей водой вмонтированы в пол. |
Merlin B Two built, ethylene glycol liquid cooling system introduced. | Merlin B Построено 2 экз., введена жидкостная система охлаждения на этиленгликоле. |
Nuclear power plants were sited for availability of cooling water. | Атомные электростанции были размещены в зависимости от наличия охлаждающей воды. |
which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames | не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени! |
which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames | не тенистой, и не спасает она от пламени! |
Related searches : Circulating Air - Cooling Air - Air Cooling - Air Circulating Oven - Circulating Air Oven - Circulating Air Dryer - Air Circulating Fan - Cooling Air Conditioning - Cooling Air Intake - Cooling Air Blower - Air Cooling Device - Direct Air Cooling - Shroud Cooling Air