Translation of "claim on insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Claim on insurance - translation : Insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim. | Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки. |
(Claim by former UNDP staff member that he is entitled to after service health insurance) | (Заявление бывшего сотрудника ПРООН о том, что он имеет право на получение медицинской страховки после выхода в отставку) |
The tax's opponents claim it will directly affect workers, though income taxes and health insurance payments in Macedonia technically fall on employers. | Противники налога заявляют, что он напрямую повлияет на работников, хотя налоги на доход и выплаты по медицинской страховке технически падают на работодателей. |
FBiH Law on Health Insurance | Закон о медицинском страховании в Федерации Боснии и Герцеговины |
RS Law on Health Insurance | Закон о медицинском страховании Республики Сербской |
What's the deductible on your insurance? | Какая франшиза у твоей страховки? |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | Закон о социальном обеспечении Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о пенсионном страховании и страховании на случай инвалидности. |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д. |
FBiH Law on Pension and Disability Insurance | Закон о семье Федерации Боснии и Герцеговины |
RS Law on Pension and Disability Insurance | Закон о семье Республики Сербской |
The insurance ran out on the 15th. | Срок страховки истёк. |
OPERATOR (ON PHONE) Olympic Mutual Insurance Company. | Олимпийская компания взаимного страхования. |
I've run estimates on workers, taxes, insurance. | Смета, оборудование, тарифы, страховка. И, чертежи. О, прекрасно. |
Having concluded that this consolidated claim, in effect consists of 82 claims, comprising 67 managing agent and 15 insurance company claims, | сделав вывод о том, что настоящая консолидированная претензия в действительности включает в себя 82 претензии, охватывающие 67 претензий агентов распорядителей и 15 претензий страховых компаний, |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии. |
It's a waiver on your claim. | Отказ от иска. |
I had no claim on him. | У меня нет к нему претензий. |
I got a claim on her. | Она моя. |
Customized coverage, competitive pricing on small business insurance. | Индивидуальные страховки, конкурентоспособные цены на страхования малого бизнеса. И компания ориентирована для очень малого бизнеса также. |
Think of it like you took on insurance! | Думай о том, что оформила страховку! |
Insurance | Секция страхования |
Insurance? | Страховка? |
Insurance. | Ладно, ладно. |
The law on health care insurance determines the system of mandatory and expended health care insurance, rights gained by this insurance, means of exercising these rights, and principles of private health care insurance. | Закон о медицинском страховании регламентирует функционирование системы обязательного медицинского страхования, права, связанные с таким страхованием, способы осуществления связанных с ним прав, а также принципы обеспечения частного медицинского страхования. |
Iraq also provided comments on this claim. | Замечания по этой претензии представил и Ирак. |
The insurance company, North British and Mercantile Insurance, had to compensate 3,000 insurance contracts. | Например, North British and Mercantile Insurance Company было необходимо произвести выплаты по 3000 страховых договоров. |
How much insurance do you carry on your house? | На сколько застрахован ваш дом? |
Provision is made for third party liability insurance on | 37. Предусматриваются ассигнования на страхование гражданской |
We were on one of the insurance companies online. | Мы были на одной из страховых компаний в Интернете. |
If it's insurance, I'll take a little on him. | Если это страховка, то я бы купила. |
It's the best I could do on Robert's insurance. | Это лучшее, что я смогла купить на страховку Роберта. |
In 1998, the Law On State Social Insurance became effective, introducing changes in the area of financing social insurance. | В 1998 году вступил в силу Закон о государственном социальном страховании, который внес изменения в систему финансирования социального страхования. |
The next thing you'll tell me I need... earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | ...от ударов молнии и прочей чуши. |
Other major creditors included Prudential Insurance, and Farmers Insurance. | Другими крупными кредиторами стали Prudential Insurance и Farmers Insurance. |
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. | Источник Бюро медицинского страхования ФБГ, Фонд медицинского страхования РС. |
Liability insurance | Положение 12.1 |
Maternity Insurance | Страхование матерей |
Sickness insurance | страхование на случай болезни |
Vehicle insurance | е) Страхование автотранспортных средств |
Vehicle insurance | Страхование автотранспортных средств |
Liability insurance | Страхование ответственности перед третьими |
Insurance 7.1 | Страхование 7,1 |
6. INSURANCE | 6. СТРАХОВАНИЕ |
Insurance arrangements | Механизмы страхования |
Insurance Section | Секция страхования |
Related searches : Claim Insurance - Insurance Claim - Claim On - Insurance Claim Management - Travel Insurance Claim - Fraudulent Insurance Claim - Car Insurance Claim - Life Insurance Claim - Make Insurance Claim - Insurance Claim Processing - Claim On Compensation - Follow-on Claim - On This Claim - Claim On Payment