Translation of "clammy locust" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clammy - translation : Clammy locust - translation : Locust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's clammy and rotten. | Студия неприветливая и гнилая. |
His hands are clammy with excitement. | А руки потеют. |
Locust Capitalism | Саранчовый капитализм |
A locust has no choice but to act like a locust. | У саранчи нет иного выбора, кроме как действовать подобно саранче. |
And maybe a little bit clammy in the mouth? | И неужели не липко во рту? |
This is a locust. | Это цикада. |
Latin America u0027s Locust Years | Годы нужды и лишений для Латинской Америки |
Locust invasion in downtown Fianarantsoa, Madagascar | Нашествие саранчи в центре города Фианаранцуа, Мадагаскар. |
THE LOCUST SITUATION AND FUTURE OUTLOOK | СИТУАЦИЯ, СЛОЖИВШАЯСЯ В СВЯЗИ С НАШЕСТВИЕМ САРАНЧИ, И ПЕРСПЕКТИВЫ |
What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten. | оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки. |
(a) Since relatively few locust outbreaks occurred between 1969 and 1985, locust affected countries had reassigned their priorities, which resulted in a weakening of locust control services in those countries. | а) поскольку в период 1969 1985 годов отмечалось относительно небольшое число нашествий cаранчи, страны, подвергающиеся нашествию, пересмотрели свои приоритеты, что привело к ослаблению в этих странах потенциала служб по борьбе с саранчой. |
FAO will work in this respect with national locust control organizations and with regional locust control organizations and commissions. | В этой связи ФАО будет сотрудничать с национальными организациями по борьбе с саранчой и с региональными организациями и комиссиями по борьбе с саранчой. |
Locust invasion in down town Fianaratsoa, Madagascar | Нападение саранчи на центр города Фианаратсоа, Мадагаскар |
That's not a grasshopper. It's a locust! | Это не кузнечик. Это саранча! |
That's not a locust, that's a grasshopper! | Это не саранча, это кузнечик! |
48 20 Emergency action to combat locust | 48 20 Чрезвычайные меры по борьбе против |
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, | Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), |
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, | Так! Пусть же, они попробуют его кипяток, и гной, |
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, | Это кипяток и гной. Пусть же они вкушают его. |
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, | И будет им приказано вкусить кипяток и гной, источаемый обитателями ада. |
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, | Так! Пусть вкусят они кипяток и гной |
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, | И это так! Пусть испытают вкус кипящего питья и гноя |
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, | Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, |
Donors and locust affected countries have urged FAO to review the current strategies for controlling and preventing desert locust outbreaks. | Доноры и пострадавшие в результате нашествия саранчи страны настоятельно призвали ФАО рассмотреть нынешние стратегии борьбы против нашествий пустынной саранчи и предупреждения их. |
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С САРАНЧОЙ В АФРИКЕ |
Final document of the meeting on locust control | Заключительный документ совещания по вопросам борьбы с саранчой, |
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ НАШЕСТВИЯ САРАНЧИ В АФРИКЕ |
Emergency action to combat locust infestation in Africa | Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке |
VI. LONG TERM DESERT LOCUST MANAGEMENT AIMED AT | VI. ДОЛГОСРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ БОРЬБЫ С ПУСТЫННОЙ |
The country often suffers from drought and locust plagues. | Страна подвержена частым засухам и нашествиям саранчи. |
175. Emergency action to combat locust infestation in Africa. | 175. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке. |
the United Nations on emergency action to combat locust | Объединенных Наций о чрезвычайных мерах по борьбе против |
In India and Pakistan, the locust situation has worsened significantly, but it will not directly affect the locust invasion in West Africa in 1993. | Вместе с тем серьeзная ситуация, сложившаяся вследствие нашествия саранчи в Индии и Пакистане, в 1993 году может не оказать непосредственного воздействия на ситуацию в Западной Африке. |
It is executed by scientists from various locust affected countries and has already made important advances in knowledge of the biology of the desert locust. | Она осуществляется учеными разных стран, пострадавших в результате нашествия саранчи, которые уже добились важных результатов в расширении знаний о биологии пустынной саранчи. |
Draft resolution Emergency action to combat locust infestation in Africa | ДОБАВЛЕНИЕ Проект резолюции чрезвычайные меры по борьбе с саранчой в Африке |
(b) Inventorying and reconditioning of anti locust equipment and materials | b) инвентаризация и приведение в надлежащее состояние материальных средств борьбы |
For example, the locust will devour everything in its path. | Например, саранча может сожрать всё на своём пути. |
(b) Regional locust control organizations have experienced increasing financial problems over the past decade and have lost much of their capacity to support national locust control operations | b) региональные организации по борьбе с саранчой сталкивались на протяжении последнего десятилетия со все возрастающими финансовыми проблемами и растеряли большую часть своего потенциала по поддержке национальных операций по борьбе с нашествием саранчи |
63. Emergency action to combat locust infestation in Africa (item 175). | 63. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке (пункт 175). |
I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the great locust, the grasshopper, and the caterpillar, my great army, which I sent among you. | И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки игусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас. |
It was first discovered by Torkel Weis Fogh in locust wing hinges. | Впервые он был обнаружен Торкелем Вайс Фогом в суставе крыла саранчи. |
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume. | Все дерева твои и плоды земли твоей погубит ржавчина. |
REPORT OF THE AD HOC SAHEL MAGHREB MEETING ON THE LOCUST SITUATION, | ОТЧЕТ О СПЕЦИАЛЬНОМ САХЕЛИАНСКО МАГРИБСКОМ СОВЕЩАНИИ ПО ВОПРОСУ О СИТУАЦИИ, СЛОЖИВШЕЙСЯ В СВЯЗИ С НАШЕСТВИЕМ САРАНЧИ |
In Chad, the surveys under way have not revealed any locust activity. | В Чаде в ходе проводимых ныне наблюдений никаких скоплений саранчи не обнаружено. |
(a) Strengthening of locust surveillance and control capacity of the affected countries | а) укрепление потенциала пострадавших стран в области наблюдения за распространением саранчи и борьбы с ней |
Related searches : Clammy Hands - Clammy Skin - Clammy Chickweed - Clammy Handshake - Black Locust - Locust Bean - Migratory Locust - Locust Plague - Moss Locust - Yellow Locust - Locust Pod - Locust Tree