Translation of "clan village" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, in Japan, you have the clan, the shogun, in Black Africa, you have the village and the village chief. | В самом деле, в Японии есть кланы и сегуны, в Чёрной Африке деревни и их вожди. |
Clan Donald . | Clan Donald . |
External links Clan Maclachlan Society Lachlan Trust Clan MacLachlan Association of North America, Inc. Clan MacLachlan Society Western USA Branch Clan Maclachlan Society Britain and Ireland Branch | Clan Maclachlan Society Lachlan Trust Clan MacLachlan Association of North America, Inc. Clan MacLachlan Society Western USA Branch Clan Maclachlan Society Britain and Ireland Branch |
Tajikistan's 'clan wars' | Всю систему надо менять! Клановые войны Таджикистана |
External links The Clan Mackenzie Society of Scotland and the UK Clan MacKenzie Society in the Americas Clan MacKenzie Society in Australia Clan MacKenzie Society of New Zealand The Clan MacKenzie Society Of France Clan Mackenzie Society of Germany http highlandhbt.org.uk projects castle leod | Кланы Шотландии The Clan Mackenzie Society of Scotland and the UK Clan MacKenzie Society in the Americas Clan MacKenzie Society in Australia Clan MacKenzie Society of New Zealand The Clan MacKenzie Society Of France Clan Mackenzie Society of Germany |
So, my brother and I made a clan, our clan was Tang, right? | Итак, мой брат и я сделал клан, наш клан был Тан, право? |
Zuñi kin and clan . | Zuñi kin and clan . |
LEGEND OF THE TAIRA CLAN | НОВАЯ ПОВЕСТЬ О ДОМЕ ТАЙРА |
She always despised our clan. | Она всегда презирала наш род. |
Bigger clan gatherings and so on. | Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее. |
What clan does he belong to? | Ęŕęîěó ęëŕíó îí ďđčíŕäëĺćčň? |
He's a member of your clan? | Он из вашего клана? |
And whose clan do you serve? | За какую семью надо сражаться? |
The warriors of the Taïïra Clan! | Воины рода Тайра! |
Are you from the Akizuki clan? | Вы из клана Акидзуки? |
For example, the most populous clan is Gimhae Kim that is, the Kim clan from the city of Gimhae. | К примеру, наиболее многочисленный клан это Кимхэ Ким, то есть клан Кимов из города Кимхэ. |
And warn thy clan, thy nearest kin. | И предостерегай (о наказании Аллаха) твою ближайшую родню. |
And warn thy clan, thy nearest kin. | И увещевай твою ближайшую родню. |
And warn thy clan, thy nearest kin. | Предостереги своих ближайших родственников! |
And warn thy clan, thy nearest kin. | Устрашай своих близких (по крови) и близких из твоей общины наказанием Аллаха за многобожие и неповиновение Аллаху. |
And warn thy clan, thy nearest kin. | Увещевай своих ближайших родственников |
And warn thy clan, thy nearest kin. | Увещевай твою ближайшую родню, |
And warn thy clan, thy nearest kin. | Учи близких родственников своих. |
The patriarch of my husband's maternal clan, | Главе клана со стороны матери моего мужа, |
The sole survivor of the Akizuki clan. | C 00FFFF Из клана Акидзуки только она осталась в живых. |
Go from village to village! | Идите от села к селу! |
It is a particularly arbitrary form of individual justice, whereby the men (and sometimes the women) of a family, clan, group or village act as judge, jury and executioner. | Речь идет о крайней форме индивидуального самоуправства, когда мужчины (а иногда и некоторые женщины) семьи, клана, группы или деревни являются судьями в последней инстанции. |
You have bigger clan gatherings and so on. | Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее. |
It is one of the main urhobo clan. | в штате Дельта с центром в Варри. |
And warn thou thy clan, the nearest ones. | И предостерегай (о наказании Аллаха) твою ближайшую родню. |
And warn thou thy clan, the nearest ones. | И увещевай твою ближайшую родню. |
And warn thou thy clan, the nearest ones. | Предостереги своих ближайших родственников! |
And warn thou thy clan, the nearest ones. | Устрашай своих близких (по крови) и близких из твоей общины наказанием Аллаха за многобожие и неповиновение Аллаху. |
And warn thou thy clan, the nearest ones. | Увещевай своих ближайших родственников |
And warn thou thy clan, the nearest ones. | Увещевай твою ближайшую родню, |
And warn thou thy clan, the nearest ones. | Учи близких родственников своих. |
Certainly the warnings did come to Pharaoh s clan | И ведь раньше приходили к сборищу Фараона его последователям и его народу увещевания предупреждения (о том, что их постигнет наказание Аллаха, если они не уверуют). |
The cause of the conflict was clan divisions. | Причиной конфликта являются противоречия между кланами. |
Say, what is this gathering of the clan? | Говори, что это за созыв рода? |
You wear the hairstyle of the Taïïra clan. | У тебя причёска рода Тайра. |
She goes village to village doing screenings. | Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры. |
And as I went village to village, | Однажды, переезжая из деревни в деревню, я довёл себя до такой степени голода и усталости, что чуть было не упал в обморок в самую жару, под каким то деревом. |
Clan of Xymox is Clan of Xymox's eponymous 1985 debut album, and their first release on the 4AD label (CAD503, CAD503CD, GAD503CD). | Clan of Xymox первый полноформатный альбом голландского коллектива Clan of Xymox, вышедший в 1985 году на британском лейбле 4AD Records. |
Weren't the Venetian clan due to return in September ? | Если не ошибаюсь, он говорил, что ему хотелось бы вернуться сюда в сентябре. |
They provoked him deliberately because he joined our clan! | Они нарочно вызвали его на драку, зная, что он стал нашим родственником! |
Related searches : Clan Leader - Clan Elders - Clan Chief - Family Clan - Clan Culture - Clan Name - Clan Member - Mafia Clan - Clan Structure - Feudal Clan - Clan Or Tribe - Ku Klux Clan