Translation of "clean and safe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clean - translation : Clean and safe - translation : Safe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's okay, it's safe and it's clean. | Полный порядок все безопасно и чисто! |
And its streets are typically quiet, safe and clean. | А ее улицы, как правило, тихие, безопасные и чистые. |
The basic needs of urban dwellers are simple clean air, clean water, safe food and good transportation. | Основные потребности городских жителей просты чистый воздух, чистая вода, безопасные продукты питания и беспроблемное транспортное обслуживание. |
Enjoy safe and clean water for both your health and household needs. | Используйте для питья и бытовых нужд чистую и безопасную воду. |
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | Наша цель это, фигурально выражаясь, восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие . |
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | Наша цель это, фигурально выражаясь, восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие . |
Lack of clean water also limits safe rehydration of diarrhea or fever sufferers. | Нехватка чистой воды не позволяет людям, страдающим поносом или лихорадкой, без риска возобновлять запас воды в организме. |
But do you want your home to be cheap, dirty, and dangerous or clean, decent, and safe? | Вы хотите, чтобы ваш дом был дешевым, грязным и опасным или чистым, приличным и безопасным? Вы готовы сказать Хорошо, дети. |
In Malawi, to assist those without clean water, we managed to dig wells to provide safe and clean supplies, which are now in regular use. | В Малави в помощь тем, кто не имел доступа к чистой воде, Организация позаботилась о колодцах с чистой питьевой водой, которые сейчас активно используются. |
However, despite the challenges in bringing clean and safe water to Nepalis, there are highlights of hope. | Тем не менее, несмотря на трудности в доставке непальцам чистой и безопасной питьевой воды, есть проблески надежды. |
Providing children with safe, clean and reliable school WASH facilities helps to make the learning environment pleasant and healthy. | Создание для детей безопасных, чистых и гигиеничных школьных туалетов позволяет сделать условия обучения более приятными и здоровыми. |
Greater choice and use of safe and reliable water supplies and clean and private sanitation facilities (in households, communities and schools). | Предупреждение диареи и других заболеваний Повышение посещаемости школы Сокращение тяжелой работы и повышение чувства собственного достоинства Улучшение питания |
Some countries reported that their constitution does not include any provision recognizing an individual right to a safe and clean environment. | Несколько стран сообщили, что их конституции не включают никаких положений, в которых признавалось бы право личности на безопасную и чистую окружающую среду19. |
That said, if properly handled, raw egg sourced from clean, healthy chickens is perfectly safe for human consumption. | Считается, что если яйца снесли здоровые куры, то они абсолютно безопасны для употребления в пищу. |
Safe Safe | Спасите! |
After all, we accept the costs of police forces and health care, including not just hospitals, but also clean water, safe food, etc. | В конце концов, мы соглашаемся с затратами на полицию и здравоохранение, включая не только больницы, но и чистую воду, безопасную пищу и т.д. |
(c) Provide clean and safe water, adequate medical and health facilities and decent shelter for all persons, and taking measures to constantly improve such facilities and amenities | с) обеспечить население чистой и безопасной водой, надлежащими медицинскими услугами, учреждениями здравоохранения и достойным жильем для всех лиц, а также принимать меры для постоянного улучшения качества таких учреждений и услуг |
And clean napkins! | Да еще и накрыла чистую скатерть! И салфетки тоже чистые! |
Safe and sound. | В целости и сохранности. |
Safe and sound. | Жив и невредим. |
So, imagine you're in a movie called 'Escape from Malibu' because all the beautiful people have moved to North Dakota, where it's clean and safe. | Ну, представьте, что вы в фильме Побег из Малибу где все красивые люди переехали в Северную Дакоту, где чисто и безопастно. |
I will not back down from protecting our kids from mercury poisoning, or making sure that our food is safe and our water is clean. | защитить наших детей от отравления ртутью, или убедившись, что наши продукты являются безопасными и наши Вода чистая. |
Keep it clean, keep it clean. | Спокойнее, спокойнее. |
It's clean and decent. | Он чистый, впοлне приличный. |
White, clean and stupendous. | Такие беленькие, чистые, просто изумительные! |
The company states on its website that it expects to provide clean, safe and renewable energy equal to the annual power needs of about 25,000 homes. | На веб сайте компании указано, что их целью является производство чистой и безопасной возобновляемой энергии в объеме, достаточном для обеспечения 25 000 домов . |
And it's clean, and available. | Это чисто и доступно. |
And I said, So, imagine you're in a movie called 'Escape from Malibu' because all the beautiful people have moved to North Dakota, where it's clean and safe. | Я сказал Ну, представьте, что вы в фильме Побег из Малибу где все красивые люди переехали в Северную Дакоту, где чисто и безопастно. |
We just built the slum's largest clean water tower that will provide over 10,000 people a day with access to safe drinking water. | Мы только построили самую большую водонапорную башню в трущобах, которая обеспечивает безопасной питьевой водой 10 000 людей в день. |
Clean | Очистить |
Clean | Чисто |
Clean! | Чисто? |
Clean. | Чисто. |
And this safe land. | и этим городом безопасным Меккой ! |
And this safe land. | и этим городом безопасным! |
And this safe land. | Имеется в виду высокочтимая Мекка, в которой жил и пророчествовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний поклялся этими святыми местами, потому что оттуда начали пророчествовать самые достойные и самые славные из Божьих посланников. |
And this safe land. | Клянусь этим безопасным городом (Меккой)! |
And this safe land. | и этим городом высокочтимой Меккой. Все, кто посещает этот город, признают его достоинства и высокочтимость а кто войдёт в него будет чувствовать себя в полной безопасности. |
And this safe land. | и этим надежным городом, |
And this safe land. | И этим городом, Что (так великолепно) безопасен, |
And this safe land. | И сим безопасным городом |
Safe, Okay and Risky . | Безопасную, нормальную и рискованную они упаковывают куски назад в коробку и называют её |
It's warm and safe. | Комфортно и спокойно. |
He's alive and safe. | Он жив и с ним все в порядке. |
Safe? Of course they'll be safe. | Конечно, в порядке. |
Related searches : Safe And Clean - Safe And - Clean And Jerk - Clean And Sanitize - Lean And Clean - Clean And Proper - Clean And Maintain - Clean And Fresh - Clean And Strip - Clean And Shiny - Clean And Smooth - Clean And Dry - Clean And Crisp - Clean And Easy