Translation of "clergy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clergy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The clergy intended to teach against immorality. | Церковь хотела научить противостоять безнравственности. |
Bishops, archbishops and abbots composed the high clergy. | Епископы, архиепископы и аббаты составляли высшее духовенство. |
This included the building of churches and the appointment of clergy. | Об этом свидетельствует строительство церквей и появление клира. |
Soon, the plays required more actors than the clergy could supply. | Вскоре для сцен понадобилось больше актёров, чем церковь могла предоставить. |
The Buddhist clergy was seen, not without reason, as hidebound and oppressive. | Буддистское духовенство считалось и не без причины изжившим себя и деспотическим. |
It is officially supported by the clergy and has caused many protests. | Проект официально поддержан духовенством и стал причиной многих протестов. |
In 1836, Sarah published Epistle to the Clergy of the Southern States. | В 1836 году Сара Гримке опубликовала Послание духовенству южных штатов. |
The province has around 40 educational or medical establishments and 90 clergy. | В Провинции имеется 40 образовательных и медицинских учреждений и 90 клириков. |
The Lutheran clergy was against the match, but the King had his way. | Лютеранская клира была против, но король поддержал супругу. |
To all the families, first responders, to the community of Newtown, clergy, guests. | Спасибо губернатору. Спасибо всем семьям, откликнувшимся, общественности города Ньютон, духовенству, гостям. |
Positions 2 Prefects, 4 Bourgmestres, 1 Lesser admin, 2 Military, 2 Clergy, 5 Others. | Должности, которые занимали обвиняемые 2 префекта, 4 бургомистра, 1 младший административный сотрудник, 2 военных, 2 священнослужителя и 5 прочие. |
Yes, without the clergy, the plays soon started changing from their true Bible stories. | Без контроля церкви в пьесах стали искажать смысл библейских историй. |
The clergy resisted at first, but capitulated when faced with the threat of Parliamentary reprisal. | Духовенство сначала сопротивлялось, но капитулировало перед угрозой парламентских репрессий. |
The most important thing is that parents are working closely with the clergy and the police. | Самое главное, что родители тесно сотрудничают с духовенством и органами власти. |
Henry asserted the Church s right to investigate and judge all charges against members of the clergy. | Генрих пользовался правом Церкви расследовать обвинения против членов духовенства и судить их. |
He entered the clergy early, and eventually became a monk of the monastery of Monte Cassino. | Он рано получил духовный сан и в конечном итоге стал монахом монастыря Монте Кассино. |
His death allowed Pope Vitalian to select the next archbishop from amongst the clergy in Rome. | Смерть архиепископа Кентербери в Риме позволила папе Виталию выбрать следующего архиепископа из числа духовенства в Риме. |
In the beginning, the clergy members acted out Bible stories on the steps outside the cathedral. | Сначала священнослужители разыгрывали сцены на ступенях церкви. |
No one else was in the church except a soldier beggar, two old women, and the clergy. | В церкви никого не было, кроме нищего солдата, двух старушек и церковнослужителей. |
Moreover, the middle class of merchants quarrelled frequently with the clergy, without any intervention from the king. | Более того, средний класс торговцев часто ссорился с духовенством, что король оставлял без вмешательства. |
The campaign was supported by dozens of international public figures, including Nobel laureates, academics, clergy, and celebrities. | Эта кампания была поддержана десятками международных общественных деятелей, включая лауреатов Нобелевской премии, учёных, священнослужителей и знаменитостей. |
In the former Yugoslavia, for example, the clergy did not always contribute to overcoming extreme nationalistic feelings. | Так, например, в бывшей Югославии священнослужители не всегда способствовали тому, чтобы умерить проявления крайнего национализма. |
...Do you think that all the prophets and clergy who had sexual relations with their relatives were immoral? | ...Вы думаете, что все пророки и духовенство, которые имели сексуальные отношения с их родственниками, были аморальны? |
Positions 7 Ministers, 1 Parliamentarian, 2 Prefects, 1 Senior admin., 2 Bourgmestres, 10 Military, 1 Clergy, 1 Other. | Должности, которые занимали обвиняемые 7 министров, 1 член парламента, 2 префекта, 1 старший административный сотрудник, 2 бургомистра, 10 военных, 1 священнослужитель и 1 прочие. |
Positions 7 Ministers, 1 Parliamentarian, 2 Prefects, 1 Senior admin., 3 Bourgmestres, 9 Military, 1 Clergy, 2 Others. | Должности, которые занимали обвиняемые 7 министров, 1 член парламента, 2 префекта, 1 старший административный сотрудник, 3 бургомистра, 9 военных, 1 священнослужитель и 2 прочие. |
François Duvalier used the Haitian clergy to bolster his political activities, consolidate his regime and protect his interests. | Франсуа Дювалье прибегал к национальному духовенству для укрепления своей политической деятельности, упрочения режима и защиты своих интересов. |
However, this is a complex and difficult question which should be left to theologians and the competent clergy. | Речь в данном случае идет о сложном и трудном вопросе, который следует оставить на разрешение теологов и видных представителей двух религий. |
Right? And immediately, he got into trouble with the local clergy who said, you can't make a vacuum. | И сразу же у него начались проблемы с местным духовенством, которое утверждало, что невозможно создать вакуум. |
This explains why the Vatican chooses to describe the pedophiliac transgression of its clergy as sins rather than crimes. | Это объясняет, почему Ватикан предпочитает считать педофилические проступки своего духовенства скорее грехом, чем преступлением. |
Everything seems to be on the decline, as, indeed, is the case everywhere, where the clergy are the masters . | Это может быть действительно так, поскольку город расположен в низине, на болотах, где водилось много угрей. |
The teachers at these schools usually were recruited from the Orthodox clergy, and the language of instruction was Greek. | Преподаватели в этих школах обычно были набраны из православного духовенства, и язык обучения был греческий. |
At about the same time, the clergy also developed plays about the saints of the church, called miracle plays. | Почти в это же время появилась идея ставить пьесы о житие святых мира кли . |
Just this week, the clergy rallied against an episode of The Simpsons that shows Homer playing Pokemon GO in church. | Меньше чем неделю назад священнослужители выступили против эпизода Симпсонов , в котором Гомер играет в Pokemon GO в церкви. |
He forced the entire clergy under his leadership to give one fortieth of their income in support of the Crusade. | Он заставил весь клир под его руководством дать 1 40 своих доходов в поддержку крестового похода. |
A cathedral school (the Katedralskolan ) for the training of clergy was established in 1085 and is today Scandinavia's oldest school. | Кафедральная школа () для образования священнослужителей была основана в 1085 году и сегодня является одной из старейших школ Скандинавии. |
While most other clergy wear a black cappello romano , the pope's is usually red (although it may also be white). | В то время как большинство остального духовенства носит черный капелло романо, папа римский обычно носит красное (хотя оно может быть также и белым). |
Carroll began meetings of local clergy in 1783 near Annapolis, Maryland, where they orchestrated the development of a new university. | В 1783 Кэрролл начал встречается с местным духовенством в Аннаполисе (Мэриленд), где они начали разработку нового университета. |
At the time, education was entirely in the hands of the clergy of the Roman Catholic Church in the province. | В должности премьера попытался образовать министерство образования в 1898 г. В то время образование в Квебеке находилось целиком в руках католической церкви. |
Finally, the Special Rapporteur was also informed of situations where clergy were denied access to death row prisoners (ibid., para. | И наконец, Специальному докладчику также сообщили о случаях отказа священнослужителям в доступе к заключенным, приговоренным к смертной казни (там же, пункт 83(a)). |
Most of the clergy of the Serbian Orthodox Church have therefore been expelled from Croatia, including five of its bishops. | Большинство священников Сербской Православной Церкви, в том числе пять из ее епископов, были в результате этого изгнаны из Хорватии. |
You can really just view them as the three major social classes of France. The First Estate was the clergy. | Вы видели дворянство действительно жил. |
Russell believed the clergy was at particular risk of contagion, and eventually concluded with a low mortality level of only 20 . | Рассел считал, что духовенство подвергалось особой опасности заражения, и общий уровень смертности оценил в менее чем 20 процентов. |
These concerns were reflected in the fact that the Society of Combatant Clergy, a conservative body, was unable to endorse Ahmadinejad s candidacy. | Эти опасения отразились в том, что консервативная организация Общество борющегося духовенства отказалась поддержать кандидатуру Ахмадинежада. |
Josiah wanted Ben to attend school with the clergy, but only had enough money to send him to school for two years. | Джозайя хотел, чтобы сын ходил в школу, но денег у него хватило только на два года обучения. |
Positions 1 Acting Minister, 2 Prefects, 3 Bourgmestres, 1 senior administrator, 1 Lesser admin, 2 Military, 2 Clergy, 1 media, 4 Others. | Должности, которые занимали обвиняемые 1 исполняющий обязанности министра, 2 префекта, 3 бургомистра, 1 старший административный сотрудник, 1 младший административный сотрудник, 2 военных, 1 журналист и 2 священнослужителя и 5 прочие. |
Related searches : Secular Clergy - Clergy Members - Benefit Of Clergy