Translation of "close range shot" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Close - translation : Close range shot - translation : Range - translation : Shot - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range. | Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния. |
She found Milk face down on the floor, shot five times, including twice in the head at close range. | Четвёртый и пятый выстрел Уайт произвёл ему в голову, уже лежащему на полу в луже крови. |
MARYAMALKHAWAJA Graphic Young protester Hussain AlJazeeri shot at close range with pellets died at the hospital RIP bahrain feb14 pic.twitter.com vBFq2dgW | moi_bahrain в оперативный отдел поступил звонок от МКС (Медицинского комплекса Салмания), в котором сообщалось о смерти раненого человека. |
He succumbed to his injuries, which he sustained a day earlier when local police shot him from a close range near his house . | Он скончался от полученных травм, нанесённых днём ранее местными полицейскими, которые выстрелили в него с близкого расстояния прямо рядом с его домом . |
Having reviewed the trial transcript, the Committee notes that the medical evidence strongly suggested that the deceased was shot from a very close range. | Изучив стенограмму судебного заседания, Комитет отмечает, что результаты судебно медицинской экспертизы подтверждают то обстоятельство, что погибший был застрелен с близкого расстояния. |
They were firing at people at close range. | Они расстреливали людей в упор. |
At close range, there's not the slightest difference. | Когда стреляют в упор, нет никакой разницы. |
You got to be a good shot to get that close. | Это предупреждение. |
This mother, Diane Downs, shot her kids at close range, drove them to the hospital while they bled all over the car, claimed a scraggy haired stranger did it. | Эта мать, Диан Даунс, расстреляла своих детей в упор, отвезла в их госпиталь, когда они истекали в машине кровью, и заявила, что это сделал плешивый незнакомец. |
Did we ask for a big shot to come close the deal? | Разве мы просили взять этого туза в дело? |
Monitoring of close range passing (to limit risks of collision or interference | Осуществление контроля за пролетом на близком расстоянии (в целях уменьшения опасности столкновения или создания помех для деятельности) |
(c) Monitoring close range passing to limit risks of collision or interference. | c) наблюдения за расхождением на малом удалении в целях снижения риска столкновения или создания помех. |
He was shot in the face at point blank range by the Carabiniere Mario Placanica. | Был убит выстрелом в лицо в упор карабинером Марио Плацаником. |
Antoine Izméry was made to kneel and shot at point blank range in the head. | Антуана Измери поставили на колени и в упор выстрелили ему в голову. |
I want to be close enough to hit a shot I guarantee, a death | Я хочу быть достаточно близко, чтобы ударить выстрел я гарантирую, смерть |
Consequently, it is not possible to determine the range at which this shot was fired from. | Поэтому расстояние, с которого был произведен выстрел, установить невозможно. |
Whole families were killed, parents in front of their children, all shot at point blank range. | По их словам, людей убивали семьями, на глазах детей убивали родителей, причем всех расстреливали в упор. |
Maximum effective range of 2,000 meters a shot of it can stop a car or truck | Максимальная эффективная дальность стрельбы 2000 метров выстрел может остановить автомобиль или грузовик |
Shot followed shot. | Выстрелы следовали за выстрелами. |
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanusgas gangrene antitoxin. | Как только я смогу подобраться к нему ближе, я вколю ему лекарство от столбняка и гангрены. |
The selected men and women were then dismounted off the vehicles, lined up and shot at point blank range. | После этого отобранных мужчин и женщин вывели из автобуса, выстроили в шеренгу и расстреляли . |
But if he can be given a shot in the same range of behavior he no longer envies you. | Но, если дать ему шанс пережить это поведение, он больше не будет вам завидовать. |
Lennie's shot, Lennie's shot! | Ленни ранен! |
On Thursday night, Bam opened the scoring in the first half with a backhand shot from close in. | В четверг вечером Бэм открыла счет в первой половине игры броском с неудобной руки на короткой дистанции. |
People remember how the town burned, as children hid in basements, as tanks shot at civilians at point blank range. | Люди помнят, как город горел, как дети прятались в подвалах, как танки стреляли мирных жителей в упор. |
In the second, on 22 August, a male nurse was shot dead close to a medical clinic in Mubimbi commune. | Во втором случае, имевшем место 22 августа, поблизости от больницы в коммуне Мубимби был застрелен санитар. |
She decided to use it for At Close Range , the new film of her then husband, actor Sean Penn. | Она решила использовать его для фильма At Close Range, где снимался её тогдашний муж, актёр Шон Пенн. |
The United Nations Office at Geneva has developed a close relationship with a wide range of non governmental organizations. | 90. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве установило тесные взаимоотношения с широким кругом неправительственных организаций. |
Firing NATO M40A3 is devastating. a thousand meters, the bullet has more kinetic energy 357 shots at close range. | Стрельба НАТО M40A3 является разрушительным. тысяч метров, пуля имеет больше кинетической энергии 357 выстрелов с близкого расстояния. |
Shot | Выстрел |
Shot. | Держи! |
Shot. | Он возвращается. |
Shot. | Это твоя невеста? Шутишь, что ли? |
Shot! | А сколько ещё мытья! |
Shot? | Тихо! |
A missile shot down MH17. Somewhere out there, someone or a group of people have killed close to three hundred people. | Ракета сбила MH17 Где то там, кто то один или группа людей погубили почти 300 человек. |
MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate. | Уотергейтский скандал. |
I heard the shot and then another shot. | Я услышал выстрел, а потом ещё один выстрел. |
You've shot him Joey you shot your brother. | Ужасно, Джоуи, ты застрелил своего брата! |
She d sit very close to me, and she d smell of tuberoses. Not my favourite perfume, not by a long shot. | Она садилась очень близко ко мне, и от неё пахло туберозой, не самого моего любимого запаха. |
To undo a bad shot, choose Hole Undo Shot. | Для отмены неверного удара выберите Лунка Отменить удар. |
Come on, Harry! You shot me! You shot him. | Ти ме простреля! |
Screen shot | Снимок экрана |
It shot. . . . | Он выстрелил... |
Nice shot! | Хороший выстрел! |
Related searches : Close Shot - Range Shot - Shot Range - Close Range - Close Up Shot - Long Range Shot - Within Close Range - From Close Range - Close-up Range - In Close Range - At Close Range - Close To Close