Translation of "clover sprouts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Clover.
Кашку клевер.
'And the clover?'
А клевер?
I don't like Brussels sprouts.
Я не люблю брюссельскую капусту.
The clover I hope.
Клеверный, я надеюсь?
Look! A four leafed clover!
Смотри! Клевер с четырьмя лепестками!
Should've had a fourleaf clover.
Надо съесть клевер с листиками.
The clover was coming on splendidly.
Всход клевера по жнивью был чудесный.
Meg found a four leaf clover.
Мэг нашла четырёхлистный клевер.
Meg found a four leaf clover.
Мэг нашла клевер с четырьмя листьями.
Mary found a four leaf clover.
Мэри нашла четырёхлистный клевер.
Mary found a four leaf clover.
Мэри нашла клевер с четырьмя листками.
Mary found a four leaf clover.
Мэри нашла клевер с четырьмя лепестками.
Tom found a four leaf clover.
Том нашёл клевер с четырьмя листиками.
Trifolium arvense is a species of clover.
Клевер пашенный Trifolium arvense L.
The easiest successful association ryegrass white clover.
Простейшая и наиболее удачная комбинация Рай Грасс Белый клевер.
Thought I had a mouthful of clover.
Сказал, что я нескладно говорю.
Whether we're talking about Brussels sprouts or foie gras.
О чем бы ни говорили о брюссельской капусте или фуа гра.
Trifolium stoloniferum, the running buffalo clover, is an endangered species of perennial clover native to the eastern and midwestern United States.
Trifolium stoloniferum вымирающий вид рода Клевер семейства встречается на востоке и на среднем западе Соединенных Штатов.
Have you ever found a four leaf clover?
Вы когда нибудь находили четырёхлистный клевер?
Her Momoiro Clover Z signature color is Pink.
Цвет Аяки в Momoiro Clover Z розовый.
I'm in clover, Tommy, the girl said yes
Я на небесах, Томми. Девушка ответила ДА
Now you're going by a field of clover.
Теперь вы проплываете мимо поля с клевером.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
Поистине, это ведь дерево, которое выходит растет со дна Ада.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
Это ведь дерево, которое выходит из корня геенны.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
Это самая скверная и самая отвратительная почва, а следовательно и произрастающее на ней дерево должно быть самым отвратительным. Именно это разъяснил Всевышний, когда вначале упомянул о происхождении дерева, а затем его плодах.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
Это дерево, которое растет из основания Ада.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
Это дерево растёт в аду и питается огнём, из которого оно было сотворено.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
ведь это дерево, растущее из самых глубин ада.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
Ведь это древо, что корнями в Ад уходит.
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.
Оно есть дерево, растущее на дне геенны.
Leaf injury on white clover was observed at most sites.
На большинстве делянок было отмечено повреждение листьев ползучего клевера.
For a minute I thought I found a fourleaf clover.
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
и виноград, и (зеленую) траву,
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
и виноград, и траву,
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
виноград и люцерну,
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
виноград, травы,
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
И виноградных лоз, и трав съедобных,
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
Виноград, овощи,
I see the maple trees, the clover field and around the bend.
Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
(89 6) Ты как наводнением уносишь их они как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает
What idea sprouts in the mind of a man who is... punished for not cheating?
Какая идея появляется в голове человека, который наказан за не обман? Обманывать!
'Then it's down in the Birch Valley that they are sowing the clover?
Так за Березовым Долом рассевают клевер?
One local restaurant that I sell to used to buy its sprouts from Norway, Leadley says.
Один местный ресторан, куда я поставляю свою продукцию, раньше закупал зелень из Норвегии , рассказывает Лидли.
(f) CropLife International Symposium CropLife International held a symposium called Rice and Brussels Sprouts in December.
f) Симпозиум Кроплайф интернэшнл .

 

Related searches : Alfalfa Sprouts - Wheat Sprouts - Garlic Sprouts - Soy Sprouts - Pea Sprouts - Broccoli Sprouts - Radish Sprouts - Seed Sprouts - Brussel Sprouts - Bean Sprouts - Brussels Sprouts - Malt Sprouts - Sunflower Sprouts