Translation of "combustion engine vehicles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Combustion - translation : Combustion engine vehicles - translation : Engine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hybrid vehicles, which use an internal combustion engine combined with an electric engine to achieve better fuel efficiency than a regular combustion engine, are already common. | Уже получили распространение гибридные транспортные средства, которые используют двигатель внутреннего сгорания в сочетании с электрическим двигателем для достижения лучшей топливной эффективности. |
k All fuel combustion except vehicles. | k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта. |
It needs to phase out the internal combustion engine for almost all new passenger vehicles by around 2030, shifting to vehicles powered by electricity. | Он должен постепенно сокращать использование двигателя внутреннего сгорания в почти всех новых пассажирских автомобилей примерно до 2030, перейдя на автомобили, работающие на электроэнергии. |
The internal combustion engine is not sustainable. | Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся. |
A V engine, or Vee engine is a common configuration for an internal combustion engine. | Двигатели en V10 engine и V8 могут быть сбалансированы с противовесами на коленчатый вал. |
Technology A steam engine is an external combustion engine (ECE the fuel is combusted away from the engine), as opposed to an internal combustion engine (ICE the fuel is combusted within the engine). | Паровой автомобиль (паромобиль) автомобиль, использующий паровой двигатель (тепловой двигатель внешнего сгорания) вместо стандартного в наше время двигателя внутреннего сгорания (ДВС). |
Annex 6 Method of measuring emissions of carbon dioxide and fuel consumption of vehicles powered by an internal combustion engine only | Приложение 6 Метод измерения объема выбросов двуокиси углерода и расхода топлива транспортных средств, приводимых в движение только двигателем внутреннего сгорания. |
Annex 4 Method for measuring internal combustion engine net power | Приложение 4 Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания |
What about the internal combustion engine, which was invented in 1879? | Вспомним так же о двигателе внутреннего сгорания, который был изобретён в 1879 м году. |
Will it affect their love affair with the internal combustion engine and air conditioning? | Повлияет ли это на их любовную связь с двигателем внутреннего сгорания и кондиционированием воздуха? |
The internal combustion engine took off because weight mattered, because you were moving around. | Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении. |
But after the Stirling engine, Otto came along, and also, he didn't invent the internal combustion engine, he just refined it. | Но после двигателя Стирлинга, пришел Отто, и вновь он не иозбрел двигатель внутреннего сгорания, а только улучшил его. |
In engineering, the Miller cycle is a thermodynamic cycle used in a type of internal combustion engine. | Цикл Миллера термодинамический цикл, используемый в четырёхтактных двигателях внутреннего сгорания. |
Liquid hydrogen can be used as the fuel storage in an internal combustion engine or fuel cell. | Жидкий водород может быть использован в качестве формы хранения топлива для двигателей внутреннего сгорания и топливных элементов. |
He built a factory at Audincourt, dedicated to the manufacture of cars with an internal combustion engine. | Он построил завод в округе Монбельяр, который занимается производством автомобилей с двигателем внутреннего сгорания. |
Annex 1 Essential characteristics of the internal combustion engine and general information concerning the conduct of tests | Приложение 1 Основные характеристики двигателя внутреннего сгорания и общие сведения относительно проведения испытаний |
In vehicles this leads to series hybrid applications of the engine. | Двигатель разрабатывался изначально именно для применения на автотранспорте. |
He wished to produce an internal combustion engine, but without paying the licensing costs of the Otto patents. | Он хотел производить двигатели внутреннего сгорания, но без лицензионных отчислений за патенты Отто. |
If you put that same fuel in an internal combustion engine car, you get about 20 percent efficiency. | Если такое же количество газа поместитьв двигатель внутреннего сгорания автомобиля, то КПД упадёт до 20 . |
In the West, the first laboratory staged combustion test engine was built in Germany in 1963, by Ludwig Boelkow. | Первым ЖРД замкнутой схемы на западе был лабораторный двигатель, созданный в 1963 году немецким инженером . |
In Western Europe, the dominant sources of air pollution previously industrial processes and the combustion of coal and high sulphur fuels are now motor vehicles and the combustion of gaseous fuels. | Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка также рост связанных с ним выбросов, что приведет к еще более интенсивному загрязнению воздуха городов. |
Realization of the provisions for vehicles with a carburetor engine would be problematic. | Соблюдение этих положений для транспортных средств с карбюраторным двигателем может оказаться проблематичным. |
The 1890 s witnessed the arrival of Rudolf Diesel s inherently more efficient version of the liquid fueled internal combustion engine. | 1890 е годы ознаменовались появлением более эффективного, благодаря конструкции, двигателя внутреннего сгорания Рудольфа Дизеля на жидком топливе. |
The nations of WANA missed the first industrial revolution based on coal and the steam engine, and then the second industrial revolution based on oil and the internal combustion engine. | Страны ЗАСА пропустили первую промышленную революцию, основанную на угле и паровом двигателе, а затем вторую промышленную революцию, основанную на нефти и двигателе внутреннего сгорания. |
Annex 1 Essential characteristics of the vehicle powered by an internal combustion engine only and information concerning the conduct of tests | Приложение 1 Основные характеристики транспортного средства, приводимого в движение только двигателем внутреннего сгорания, и информация, касающаяся проведения испытаний. |
A green vehicle or environmentally friendly vehicle is a road motor vehicle that produces less harmful impacts to the environment than comparable conventional internal combustion engine vehicles running on gasoline or diesel, or one that uses certain alternative fuels. | environmentally friendly vehicle, green vehicle ) автомобили, оказывающие менее негативное воздействие на окружающую среду, чем обычные автомобили с двигателями внутреннего сгорания, работающие на бензине или на дизельном топливе. |
Europe's Environment The Second Assessment of oil products, reducing emissions from large combustion plants and setting emission limits for road vehicles. | Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка |
This Review comprises three sections, prepared separately, namely (i) the Pre Combustion Phase (ii) Combustion Phase and (iii) Post Combustion Phase. | Этот обзор состоит из трех отдельных разделов, посвященных i) стадии предварительного сжигания ii) стадии сжигания и iii) стадии после сжигания. |
Some vehicles stored the spare tire in the engine bay, such as the Renault 14 and older Subaru vehicles, such as the Subaru Leone. | Например в , автомобилях ВАЗ Нива , Ока , ЗАЗ Запорожец и в старых моделях Subaru, таких как Subaru Leone. |
So it's the same idea as a jet engine, it's just the heat source was the reactor rather than the combustion of fuel. | Так что же идее, что реактивный двигатель, это только источник тепла был реактор, а , чем при сгорании топлива. |
It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself. | Это вредно сажа это продукт неэффективного сгорания, а не самого сгорания. |
A. Fuel Combustion Activities | A. Вид деятельности по сжиганию топлива |
We will need to switch from cars with internal combustion engines to hybrids, plug in hybrids, battery powered, and fuel cell powered vehicles. | Нам будем необходимо перейти от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания к гибридным двигателям, гибридам, работающим от бытовых розеток, автомобилям, работающим на аккумуляторах и транспортным средствам, работающим на тепло элементах. |
Oxygen is necessary for combustion. | Кислород необходим для горения. |
EC Large Combustion Plants Directive | Директива ЕС в отношении крупных установок сжигания |
The vehicles use the 1.6 L or 1.8 L engine with an automatic transmission available for selected models. | Европейские модели доступны со следующими бензиновыми 4 цилиндровыми двигателями 1,4 L E TEC II 93 л.с. |
It is recommended to make the provisions of item 2 more concrete (concerning vehicles with different engine types). | Рекомендуется конкретизировать положения пункта 2 (применительно к транспортным средствам с различными типами двигателей). |
So we tried to look at the Stirling engine in a new way, because it was practical weight no longer mattered for our application The internal combustion engine took off because weight mattered because you were moving around. | Итак, мы постарались взглянуть на двигатель Стирлинга в новом ключе, так как подход утилитарный вес больше не имел значения для нашего устройства. Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении. |
Fuel Combustion by Sector ( of Total) | Сжигание топлива по секторам ( от общего объема) |
CO2 Emissions from Energy Combustion (Gg) | Выбросы CO2 при сжигании в целях получения энергии (тыс. т) |
p Included under other fuel combustion. | p Включены в позицию quot Другие виды сжигания топлива quot . |
In the earliest days of the automobile in the late nineteenth century, many kinds of cars competed with each other steam, battery, and internal combustion engine (ICE). | На заре автомобилестроения, в конце XIX века, между собой конкурировали многие типы автомобилей паровые, работающие от аккумулятора и с двигателем внутреннего сгорания. |
The fuel cell looked great one tenth as many moving parts and a fuel cell propulsion system as an internal combustion engine and it emits just water. | Топливный элемент выглядел бы просто великолепно он составлял бы десятую часть от всех движущихся частей а топливная система на основе элемента представляла бы собой двигатель внутреннего сгорания но выделяла бы только воду. |
Hot gaseous products of combustion move upward, causing the influx of more dense cold air to the combustion zone. | Нагретые газообразные продукты сгорания устремляются вверх, вызывая приток более плотного холодного воздуха к зоне горения. |
1. All energy (fuel combustion and fugitive ) | 1. Вся энергетика (сжигание топлива и поступление в атмосферу вне системы дымовых труб) |
Related searches : Combustion Vehicles - Engine Combustion - Combustion Engine - Internal-combustion Engine - External-combustion Engine - Engine Combustion Chamber - Combustion Engine Trucks - External Combustion Engine - Internal Combustion Engine - Rotary Combustion Engine - Four-stroke Internal-combustion Engine - Land Vehicles - Wheeled Vehicles