Translation of "come to shine" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet!
Действие должно продолжаться, будь дождь, солнце, снег или гололед!
Let it shine, let it shine, let it shine.
Пусть сияет, пусть сияет, пусть сияет .
But it needs one who continues to shine brightly for several years to come.
Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
Shine, mister?
Вот что получишь, если настучишь.
It has no chance to shine.
Сейчас у нее нет ни малейшей надежды заблистать.
Rise and shine.
Проснись и пой!
Rise and shine!
Проснись и пой!
Rise and shine.
Проснись и пой.
Rise and shine!
Эй вы, дамы и господа!
Or shine shoes.
Продавать карандаши.
Tom intends to go, rain or shine.
Том намерен пойти при любой погоде.
Tom intends to go, rain or shine.
Том намерен пойти, невзирая на обстоятельства.
You might take a shine to Josette!
Подождите, познакомитесь с Жозетт!
They seem to shine like little lights.
Они как будто вспыхивают, как небольшие огни.
Arise, shine for your light has come, and the glory of Yahweh is risen on you.
Восстань, светись, Иерусалим , ибо пришел свет твой, и славаГосподня взошла над тобою.
I'll shine your shoes.
Я почищу тебе ботинки.
I'll shine your shoes.
Я почищу вам ботинки.
Rise and shine, Tom.
Проснись и пой, Том.
Rise and shine, sleepyhead.
Проснись и пой, соня!
Music Bands Shine, a.k.a.
Shine песня в исполнении австрийской певицы Наталии Келли.
Presidential Order Shine (2011).
Президентский Орден Сияние (2011).
and Shine, R. 1999.
and Shine, R. 1999.
Why do stars shine?
Почему звезды светятся?
Rise and shine, buddy.
Проснись и пой, приятель.
The sun will shine.
Будет светить солнце.
I made her shine.
Да, она у меня блестела.
Shine through the gloom
Я увижу сияние сквозь мрак.
The same stars that shine down on Russia shine down on the United States.
Те же звёзды, что светят в России, светят и в США.
Just to allow your light to shine again so...
Это для того, чтобы ваш свет снова засиял Так что...
I want to shine a light on slavery.
Я хочу пролить свет на проблему рабства.
She's taken a real shine to you, sir.
Вы ей и вправду понравились, сэр.
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
Восстань, светись, Иерусалим , ибо пришел свет твой, и славаГосподня взошла над тобою.
Tokyo where everyone can shine
Токио, где все будут процветать
Have mercy Rise and shine!
Посрещнете зората!
Shine the light for everyone.
Shine свет для всех.
Why do the stars shine?
Почему светят звезды?
Your spirits shine through you.
Ваш дух блестит в глазах!
We need to shine light to see what we're doing.
Нам необходим свет, чтобы видеть, что мы делаем.
We are all meant to shine, as children do.
Наше предназначение в том, чтобы сиять, как это делают дети.
Put some effort into it to make everything shine !
Сделайте так, чтобы везде было светло!
Stars shine above in the sky.
Звезды сияют в небе.
Rain or shine, I will go.
Что бы там ни было, я все равно пойду.
The sun doesn't shine at night.
Ночью солнце не светит.
We'll be there rain or shine.
Мы будем там во что бы то ни стало.
Shine by Helmut Schein Designer perfume.
Shine by Helmut Schein Авторские духи.

 

Related searches : To Shine - Moment To Shine - Chance To Shine - Choose To Shine - Opportunity To Shine - Come To - Shine Up - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine - Glossy Shine