Translation of "come up here" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Come up here.
Иди ка сюда!
Come up here.
Подойдите.
Come up here.
Так приезжайте сюда.
Come up here!
Иди сюда.
Come on up here.
Поднимайтесь сюда.
Come on up here.
Залезай сюда!
Come on up here.
Забирайся сюда!
Come on up here.
Туда поднимайся.
Come on up here.
Подымись сюда.
Sal, come up here.
Сэл, идите сюда.
Come on up here.
Поднимайся.
Come on up here.
Идите сюда.
Could you come up here?
Ты не мог бы сюда подойти?
Come up here, will ya?
Иди сюда, будет я?
Come on up here, honey.
Поднимайся наверх, дорогая.
COME ON. LINE UP HERE.
Выйти и построиться.
Come up here, will ya?
Подниметесь к нам?
Come up here, Rebecca Thatcher.
Подойдите сюда, Ребекка Тэтчер.
Come up here, Thomas Sawyer.
Идите сюда, Томас Сойер.
Shut up... come on here
Я Карла Доннер, солистка императорской оперы. Как же, помню.
You come up here often?
Вы часто здесь бываете?
Come up here a minute. Yes, I come.
Поднимись сюда на минуту.
She can't come up here now.
Ей не надо подниматься сюда.
Come on, break this up here.
Ладно.
You can come up here, Doctor.
Вы уже можете подняться наверх, доктор!
She made me come up here.
Старушка меня прислала...
Come here, let's divide this up.
Разве мы недостаточно наловили?
KB OK, Steve, come on up here.
Давайте, Стив, поднимайтесь сюда.
Come on up, guys. You're already here.
Поднимайтесь сюда, ребята.
What did you come up here for?
Тогда зачем ты сюда приехала?
What did you come up here for?
Для чего вы сюда пришли?
What did Wheeler come up here for?
Зачем Уилер сюда приходил?
I don't think he'd come up here.
Его нигде нет.
Come here. Come here. Come here.
Иди сюда. Иди сюда. Иди сюда.
So here, come on up to the front.
Сюда, подойди вперёд.
We gotta come up with something realistic here.
Имаме 18 дни!
Get A.J. up here! Come on! Oh, shit!
Докарайте Ей Джей!
I'm going to come up really close here.
Я сейчас подойду очень близко.
You won't be here when they come up.
Когда она вырастет, тебя здесь не будет.
Come up and get me out of here.
Лучше приезжай, и увези меня отсюда.
..then come round here kicking up a row!
Вы все одинаковые!
Get to work! Come on! Get up here!
Ну, давайте, сюда.
You come up here to listen to records?
Ты пришёл послушать записи?
Tell me. What made you come up here?
Скажите, с чего вы решили прийти?
Here. Come here. Come here.
ближе!

 

Related searches : Come Here - Up Here - Have Come Here - Please Come Here - Here They Come - Come Back Here - Come Over Here - Here I Come - Here We Come - Come Up - Ended Up Here - End Up Here - From Up Here - Sign Up Here