Translation of "commercial lending" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Commercial lending - translation : Lending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Requirements for petro dollar recycling and commercial lending increased exponentially. | Потребности в рециклировании нефтедолларов и получении кредитов коммерческих банков росли в геометрической прогрессии. |
However commercial bank lending, particularly to sub Saharan Africa, was negligible. | Однако объем кредитов, предоставляемых коммерческими банками в тот период, особенно странам Африки к югу от Сахары, был ничтожно мал. |
The transition marked the establishment of the Territory's first commercial lending operation. | Это преобразование ознаменовало учреждение первого коммерческого банка территории, занимающегося кредитными операциями. |
Essentially all of the increased reserves ended up being used to support increased commercial lending. | В общем, все увеличенные резервы в конечном итоге были использованы для того, чтобы поддержать улучшение коммерческого кредитования. |
39. In recent years, commercial banks have become more passive, especially in medium term lending. | 39. В последние годы коммерческие банки стали более пассивными, особенно в области среднесрочного кредитования. |
State commercial banks commonly exhaust their financial resources by continued lending to bankrupt State firms. | Государственные коммерческие банки обычно истощают свои финансовые ресурсы, постоянно кредитуя государственные предприятия банкроты. |
Both inflation and interest rates for short term commercial lending have declined gradually since 2000. | Инфляция и процентные ставки на крат ко срочные коммерческие кредиты постепенно сни жались, начиная с 2000 г. |
In the US, this crisis has seen over exuberant commercial real estate lending by regional banks. | В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости. |
However, commercial bank lending has never been a major source of external financing for most African countries. | Однако кредиты коммерческих банков никогда не были в числе основных источников внешнего финансирования для большинства африканских стран. |
During the 1970s and early 1980s, however, commercial lending took a different turn for a variety of reasons. | В 70 е годы и в начале 80 х годов ситуация с Диаграмма 5 предоставлением кредитов коммерческими банками изменилась по ряду причин. |
They also got access to low cost lending from government banks and multilateral institutions such as the International Finance Corporation (the World Bank s commercial lending arm) and the US Agency for International Development. | Они также получили доступ к дешевым кредитам правительственных банков и многосторонних учреждений, таких как Международная финансовая корпорация (отделение Всемирного банка, предоставляющее коммерческие кредиты) и Агентство международного развития США. |
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market s decline in 1990. | Спустя годы неправильного управления и безрассудного кредитования банк стал первой большой жертвой обвала рынка коммерческой собственности в 1990 году. |
In general, when companies use commercial lending at all, they make investments which bring immediate benefits in terms of production and profit. | Если компании используют коммерческие кредиты, то они, как правило, вкладывают инвестиции, кото рые приносят немедленные выгоды с точки зрения производства и прибыли. |
Consumer lending product | Механизм потребительского кредита |
Security lending cash | Кредиты под залог ценных бумаг наличность |
Discussions with local commercial banks are exploring ways to integrate micro lending programmes more fully within the services offered by formal banking operations. | местными коммерческими банками изучаются пути более полной интеграции программ микрокредитования в структуру услуг, предлагаемых официальными банковскими учреждениями. |
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich. | Lending to the poor involves more risk than lending to the rich. |
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | Мы даём взаймы и берём в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club. |
You wouldn t expect this to work in your shower, and there is little reason to expect it to work in the commercial lending market. | Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования. |
Lending Club is currently also the world's largest peer to peer lending platform. | В настоящее время Lending Club является также крупнейшей платформой равноправного кредитования в мире. |
The IMF s Lending Overhaul | Пересмотр кредитной политики МВФ |
Lending in the Dark | Теневое кредитование |
(d) Consumer Lending (CLP) | d) Предоставление потребительских кредитов |
Solidarity group lending product | Механизм кредитования групп с солидарной ответственностью |
Lending or borrowing money | Определение стороны по кредиту |
I am lending money | Я даю в долг |
92. The international policy environment can encourage a resumption of private commercial lending, direct foreign investment and technology transfer on both public and private accounts. | 92. Международный экономический климат может стимулировать возобновление частного коммерческого кредитования, прямых иностранных инвестиций и передачи технологии как по государственным, так и по частным каналам. |
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending. | На сегодняшний момент страны Европы финансируют 42 займов МВФ и 62 концессионных зацмов Всемирного банка. |
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme. | Не связанные с конкретными проектами займы составляют приблизительно 41 процент общей суммы средств программы кредитования. |
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot . | В седьмом предложении вместо quot частное кредитование quot читать quot Кредитование со стороны частных банков quot . |
(b) Solidarity Group Lending (SGL) | b) Кредитование групп солидарной ответственности |
The commercial banks have a great deal of liquidity, in the form of excess reserve deposits at the Fed, which could make inflationary lending a significant risk. | Коммерческие банки имеют большую ликвидность, в виде избыточных резервов в ФРС, которые могли бы сделать инфляционное кредитование значительным риском. |
In addition, it would be useful if donors and lending institutions could provide insurance for private sector power projects to enable capital mobilization from commercial and other markets. | Кроме того, было бы полезно, если бы доноры и кредитующие учреждения смогли обеспечить страхование энергетических проектов частного сектора, с тем чтобы предоставить возможности для мобилизации капитала из коммерческих и других источников. |
The EIB should expand its lending. | ЕИБ должен расширить свое кредитование. |
Nor do existing international lending institutions. | Таких средств нет и у существующих международных кредитных учреждений. |
Essential principles of lending to enterprises | Основные принципы кредитования МСП |
Factors influencing the bank's lending decision | Факторы, влияющие на кредитные решения банков |
The lending boom of the 1970s was much premised on the neo classical export led growth development strategy encouraged by the Bretton Woods institutions, bilateral donors and commercial institutions. | Кредитный бум 70 х годов во многом основывался на неоклассической стратегии развития при росте с опорой на экспорт, за которую ратовали бреттон вудские учреждения, двусторонние доноры и коммерческие учреждения. |
There is also pressure from international lending institutions they are withholding much needed funding for rehabilitation projects until the energy system has been restructured on a more commercial basis. | Давление ощущается также и со сто роны международных кредитных организаций, которые отказываются предостав лять крайне необходимые финансовые средства на осуществление восстановительных проектов, пока энергосистема не будет переведена на коммер ческую основу. |
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. | По словам Гринспана, личный интерес кредитных учреждений защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании. |
Figure V. Private loans (net) to Africa 36. Commercial lending to sub Saharan Africa has been highly concentrated, with some 15 countries accounting for 97 per cent of the total. | 36. Предоставление коммерческими банками кредитов странам Африки к югу от Сахары отличается высокой степенью концентрации на долю примерно 15 стран приходится 97 процентов суммарного объема кредитов. |
The reversal of bank lending is staggering. | Смена курса в банковском кредитовании потрясает своим размахом. |
Lending, too, is being transformed by technology. | Кредитование также трансформируется с помощью технологии. |
Would you mind lending me your car? | Ты не будешь против одолжить мне свою машину? |
Would you mind lending me your car? | Вы не будете против одолжить мне вашу машину? |
Related searches : Commercial Bank Lending - Commercial Lending Rate - Business Lending - Lending Policy - Lending Activities - Lending Operations - Margin Lending - Lending Institution - Lending Fee - Security Lending - Lending Practices - Lending Products