Translation of "commercial lending rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Commercial lending rate - translation : Lending - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Requirements for petro dollar recycling and commercial lending increased exponentially. | Потребности в рециклировании нефтедолларов и получении кредитов коммерческих банков росли в геометрической прогрессии. |
However commercial bank lending, particularly to sub Saharan Africa, was negligible. | Однако объем кредитов, предоставляемых коммерческими банками в тот период, особенно странам Африки к югу от Сахары, был ничтожно мал. |
The transition marked the establishment of the Territory's first commercial lending operation. | Это преобразование ознаменовало учреждение первого коммерческого банка территории, занимающегося кредитными операциями. |
The interest rate of lending 2000 yuan is 100 for two month. | По кредиту в 2 тыс. юаней процентная ставка равна 100 на 2 месяца. |
Essentially all of the increased reserves ended up being used to support increased commercial lending. | В общем, все увеличенные резервы в конечном итоге были использованы для того, чтобы поддержать улучшение коммерческого кредитования. |
39. In recent years, commercial banks have become more passive, especially in medium term lending. | 39. В последние годы коммерческие банки стали более пассивными, особенно в области среднесрочного кредитования. |
State commercial banks commonly exhaust their financial resources by continued lending to bankrupt State firms. | Государственные коммерческие банки обычно истощают свои финансовые ресурсы, постоянно кредитуя государственные предприятия банкроты. |
Both inflation and interest rates for short term commercial lending have declined gradually since 2000. | Инфляция и процентные ставки на крат ко срочные коммерческие кредиты постепенно сни жались, начиная с 2000 г. |
Particularly successful in terms of repayment rate has been the group solidarity lending programme. | Особенно высоки они для кредитов, предоставляемых группам с солидарной ответственностью. |
In the US, this crisis has seen over exuberant commercial real estate lending by regional banks. | В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости. |
However, commercial bank lending has never been a major source of external financing for most African countries. | Однако кредиты коммерческих банков никогда не были в числе основных источников внешнего финансирования для большинства африканских стран. |
During the 1970s and early 1980s, however, commercial lending took a different turn for a variety of reasons. | В 70 е годы и в начале 80 х годов ситуация с Диаграмма 5 предоставлением кредитов коммерческими банками изменилась по ряду причин. |
Its key rate has been cut to 0.05 , the deposit rate is negative, and targeted longer term refinancing operations are supposed to support bank lending. | Его ключевая ставка была сокращена до 0,05 , ставка по депозитам является отрицательной, а целевые долгосрочные операции по рефинансированию должны поддерживать банковское кредитование. |
The Fed will then need to raise the interest rate that it pays on excess reserves to limit the extent to which the commercial banks can draw down those reserves to create additional lending and deposits. | ФРС нужно будет повышать процентную ставку, которую она платит по избыточным резервам, чтобы ограничить уровень, до которого коммерческие банки могут довести свои резервы для создания дополнительных кредитов и депозитов. |
Source General commercial rate based on AT amp T International Telecommunications Guide 1 92. | Источник Общие коммерческие тарифы на основе AT amp T International Telecommunications Guide 1 92. |
They also got access to low cost lending from government banks and multilateral institutions such as the International Finance Corporation (the World Bank s commercial lending arm) and the US Agency for International Development. | Они также получили доступ к дешевым кредитам правительственных банков и многосторонних учреждений, таких как Международная финансовая корпорация (отделение Всемирного банка, предоставляющее коммерческие кредиты) и Агентство международного развития США. |
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market s decline in 1990. | Спустя годы неправильного управления и безрассудного кредитования банк стал первой большой жертвой обвала рынка коммерческой собственности в 1990 году. |
In general, when companies use commercial lending at all, they make investments which bring immediate benefits in terms of production and profit. | Если компании используют коммерческие кредиты, то они, как правило, вкладывают инвестиции, кото рые приносят немедленные выгоды с точки зрения производства и прибыли. |
If the interest rate is raised too little, banks will use more reserves to support lending, leading to higher inflation. | Если процентная ставка будет повышена слишком мало, банки будут использовать больше резервов для поддержки кредитования, что приведет к более высокому уровню инфляции. |
Consumer lending product | Механизм потребительского кредита |
Security lending cash | Кредиты под залог ценных бумаг наличность |
Discussions with local commercial banks are exploring ways to integrate micro lending programmes more fully within the services offered by formal banking operations. | местными коммерческими банками изучаются пути более полной интеграции программ микрокредитования в структуру услуг, предлагаемых официальными банковскими учреждениями. |
The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending. | Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования. |
If the rate of lending grew as expected at that time, the Bank would now be in need of additional resources. | Если бы темпы кредитования возросли в соответствии с прогнозом, сделанным в тот момент, то Банку потребовались бы теперь дополнительные ресурсы. |
In January 2010, despite strict administrative control of financial credit lines (the PBC actually imposed credit ceilings on commercial banks), bank lending grew at an annual rate of 29 , on top of already strong expansion in the same period a year earlier. | В 2009 году денежный агрегат М2 (ключевой индикатор, используемый для прогнозирования инфляции) увеличился на 27 по сравнению с прошлым годом, а кредитование увеличилось на 34 . |
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich. | Lending to the poor involves more risk than lending to the rich. |
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | Мы даём взаймы и берём в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club. |
You wouldn t expect this to work in your shower, and there is little reason to expect it to work in the commercial lending market. | Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования. |
This rate is approximately half the prevailing commercial rates of SwF 500 per square metre per year. | Эта ставка соответствует примерно половине от уровня существующих коммерческих ставок, составляющих 500 швейцарских франков за кв. м в год. |
81. Commercial banks are neither equipped nor interested in providing small loans at a reasonable interest rate. | 81. Коммерческие банки не готовы к предоставлению небольших кредитов по умеренным процентным ставкам и не заинтересованы в этом. |
Lending Club is currently also the world's largest peer to peer lending platform. | В настоящее время Lending Club является также крупнейшей платформой равноправного кредитования в мире. |
The IMF s Lending Overhaul | Пересмотр кредитной политики МВФ |
Lending in the Dark | Теневое кредитование |
(d) Consumer Lending (CLP) | d) Предоставление потребительских кредитов |
Solidarity group lending product | Механизм кредитования групп с солидарной ответственностью |
Lending or borrowing money | Определение стороны по кредиту |
I am lending money | Я даю в долг |
92. The international policy environment can encourage a resumption of private commercial lending, direct foreign investment and technology transfer on both public and private accounts. | 92. Международный экономический климат может стимулировать возобновление частного коммерческого кредитования, прямых иностранных инвестиций и передачи технологии как по государственным, так и по частным каналам. |
Thus, low interest rates make the problem go away, while the Bagehot rule with its high lending rate for banks would make matters worse. | Таким образом, низкие процентные ставки помогают избавиться от данной проблемы, в то время как правило Бейджгота (с его высокой ставкой ссудного процента для банков) лишь усугубит ситуацию. |
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending. | На сегодняшний момент страны Европы финансируют 42 займов МВФ и 62 концессионных зацмов Всемирного банка. |
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme. | Не связанные с конкретными проектами займы составляют приблизительно 41 процент общей суммы средств программы кредитования. |
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot . | В седьмом предложении вместо quot частное кредитование quot читать quot Кредитование со стороны частных банков quot . |
(b) Solidarity Group Lending (SGL) | b) Кредитование групп солидарной ответственности |
The commercial banks have a great deal of liquidity, in the form of excess reserve deposits at the Fed, which could make inflationary lending a significant risk. | Коммерческие банки имеют большую ликвидность, в виде избыточных резервов в ФРС, которые могли бы сделать инфляционное кредитование значительным риском. |
In addition, it would be useful if donors and lending institutions could provide insurance for private sector power projects to enable capital mobilization from commercial and other markets. | Кроме того, было бы полезно, если бы доноры и кредитующие учреждения смогли обеспечить страхование энергетических проектов частного сектора, с тем чтобы предоставить возможности для мобилизации капитала из коммерческих и других источников. |
Related searches : Commercial Lending - Lending Rate - Commercial Rate - Commercial Bank Lending - Prime Lending Rate - Marginal Lending Rate - Overnight Lending Rate - Lending Interest Rate - Benchmark Lending Rate - Interbank Lending Rate - Minimum Lending Rate - Base Lending Rate - Commercial Paper Rate - Commercial Interest Rate