Translation of "commercial sector" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Commercial sector - translation : Sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subtotal Commercial sector | Коммерческий сектор |
C. Commercial sector | С. Коммерческий сектор |
Partnering with the commercial sector is virtually nonexistent. | Партнерство с коммерческим сектором практически отсутствует. |
Objective 3 Promote investment by commercial banks and the private sector | ДАЛЬНЕЙШИЕ МЕРЫ В СВЯЗИ С РАЗРАБОТКОЙ ПРОЕКТА |
Issues like these have been routinely raised in the commercial industrial sector. | Вопросы, подобные этим, постоянно ставятся в коммерческом промышленном секторе. |
Objective 3 Promote opportunities for investment by commercial banks and the private sector | Цель 3 Создание благоприятных условий для привлечения инвестиций коммерческих банков и частного сектора |
The programme involved a partnership between government agencies and non governmental organizations, private sector groups, the commercial sector and religious groups. | Осуществляемая программа предполагает установление отношений партнерства между правительственными органами и неправительственными организациями, частным сектором, сектором торговли и религиозными группами. |
The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture. | сектор рыбного хозяйства включает промышленный, прибрежный, коммерческий, кустарный, декоративный промысел и нетоварное рыболовство, а также аквакультуру |
Proportion of female managers by type of organisation (government, non profit or commercial) and sector | Доля руководителей женщин с разбивкой по виду организации (государственная, некоммерческая или коммерческая) и сектору (в процентах) |
The special report suggests that the cost of obtaining reductions from these more cost effective refrigeration sector interventions would be from 10 300 t CO2 eq in the commercial refrigeration sector, from 3 170 t CO2 eq for the residential and commercial air conditioning and heating equipment sector, and from 20 250 t CO2 eq for the mobile air conditioning sector. | Как указано в специальном докладе, затраты, связанные с обеспечением указанных сокращений в результате принятия этих более затратоэффективных мер в секторе холодильного оборудования, составят 10 300 долл. |
A number of commercial subsidies were introduced to alleviate the economic burden of a broad sector of the population. | Оказана некоторая коммерческая помощь для ослабления экономического бремени широких слоев населения. |
In 2002, the commercial sector was badly affected by the repercussions of the socio political unrest of the previous two years. | На протяжении 2002 года работа торговли в значительной мере затруднялась последствиями социально политических неурядиц двух последних лет. |
In the residential, commercial and institutional buildings sector, 9 of 27 African Parties proposed projects targeting improved cooking technologies or techniques. | В секторе жилых, коммерческих и офисных зданий девять из 27 Сторон, являющихся странами Африки, предложили проекты, направленные на совершенствование технологий или методов приготовления пищи. |
With specialized expertise and commercial experience, these GLCs and companies of statutory boards can partner with private sector companies and even | Обладая профильным, техническим и коммерческим опытом, эти КСГ и компании, созданные по решению государственных органов, могут создавать партнерские союзы с компаниями частного сектора и даже играть ведущую роль в процессе реализации крупных проектов. |
This session will focus on technical and commercial developments in telecommunications that have required institutional and other changes in the telecommunications sector. | На этом заседании будут рассмотрены технические и коммерческие новшества в области телекоммуникаций, которые требуют институциональных и иных изменений в этом секторе. |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | Каков же сегодня этот рынок в мире, глобальный рынок запусков? |
Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, | учитывая учреждение правительством территории в 1995 году Агентства по развитию в целях поощрения коммерческой деятельности частного сектора на острове, |
In 1997, Air Luxor extended its operations to commercial aviation, first in the charter sector and then, from 2001, concentrating on scheduled flights. | В 1997 году Air Luxor впервые вышла на рынок коммерческих пассажирских перевозок, а в 2001 году запустила свой первый регулярный маршрут. |
Commercial transactions | Коммерческие сделки |
Commercial Law | Коммерческое право |
Residential commercial | Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы |
Commercial 10 | Commercial 10 |
Commercial communication | с) Коммерческие средства связи |
Jeep, commercial | Джип для коммерческих |
Truck, commercial | Грузовик для коммерческих перевозок |
Commercial communication | Коммерческие средства связи |
Residential Commercial | Жилищный коммерческий секторы |
It's commercial. | Это доходно. |
Commercial department | Коммерческий отдел |
Commercial sales | Специализация оптовой компании |
Commercial Director | Директор рынка |
Fully commercial. | Полностью коммерческая. |
Commercial course. | Коммерческий, конечно. |
The family sector has found difficulties of access to credits, due to lack of earnings and the conditions needed or required by Commercial Banks. | Семьи сталкиваются с трудностями при получении доступа к кредитам по причине отсутствия поступлений и ввиду условий, предъявляемых коммерческими банками. |
63. CDB reported that in 1992, construction activity increased slightly in the private sector, as a result of some relaxation in commercial bank credit. | 63. В 1992 году КБР сообщил, что в частном секторе незначительно расширилась деятельность в области строительства в результате определенного смягчения условий предоставления кредитов коммерческими банками. |
no distribution channels no commercial department high dependence from residential building sector and a sole important customer which is a state building company ( Kievspetsstroi ). | доминирующая позиция (70 ) на рынке жилищного строительства Киева гибкие производственные мощности развитие производственных процессов в направлении более широкой номенклатуры, с использованием ноу хау компании |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации. |
headquarters sector sector Reserve Total | Север ный сектор Южный сектор Резерв |
quarters sector sector Reserve Total | Резерв Транспортные средства |
This breakdown suggests that the 8 trillion cushion would be sufficient to offset potential losses arising from higher risk credit in China s commercial banking sector. | Такой разрыв позволяет предположить, что 8 триллионов юаней для покрытия риска будет достаточно для компенсации потенциальных убытков, которые могут возникнуть от высокорискованного кредитования банковским сектором Китая. |
Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, | учитывая учреждение правительством территории в 1995 году Агентства по развитию в целях поощрения коммерческой деятельности частного сектора на острове, |
In the residential, commercial and institutional sector, energy efficient lighting is of most interest in this region six Parties in the region targeted this technology. | В секторе жилых, коммерческих и офисных зданий набольший интерес в данном регионе привлекает энергоэффективное освещение шесть Сторон в данном регионе намерены внедрить эту технологию. |
It is necessary to create conditions and to achieve a balanced development of State, commercial and non governmental sector producers of this type of information. | Необходимо создать соответствующие условия и добиться сбалансированного развития государственных, коммерческих и неправительственных механизмов, обеспечивающих подготовку такого рода информации. |
13. As for the commercial sector, 4.75 million has been contributed from Japan during the period 1993 1994 for the implementation of a UPU activity. | 13. Что касается коммерческого сектора, то в течение периода 1993 1994 годов из Японии поступило 4,75 млн. долл. США на осуществление мероприятия ВПС. |
Commercial communications 75.5 | Коммерческая связь 75,5 |
Related searches : Commercial Aviation Sector - Commercial Building Sector - Commercial Property Sector - Commercial Vehicle Sector - Commercial Banking Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector