Translation of "commissioning spares" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

the purchase cost, including associated costs such as delivery, installation, commissioning, staff training, etc. operating costs, including energy, spares, maintenance
стоимость закупки, включая сопутствующие расходы (доставка, монтаж, пусконаладка, обучение персонала и пр.) эксплуатационные расходы, включая расходы на энергию, запасные части и обслуживание
Spares for water supply
Запчасти для водоснабженческого оборудования
Commissioning is planned in 2017.
Сдача в эксплуатацию 2017 год.
Electric Year of capacity commissioning
Предприятия по производству знергтт
It neither leaves, nor spares.
Она не щадит и не оставляет.
It neither leaves, nor spares.
Он не щадит ни мяса, ни костей.
It neither leaves, nor spares.
ничего не щадящее и не оставляющее,
It neither leaves, nor spares.
Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
It neither leaves, nor spares.
Он, не останавливаясь, не прекращаясь,
It neither leaves, nor spares.
Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей)
It neither leaves, nor spares.
Не оставляет он и не покидает
It spares not, neither leaves alone
Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей)
It spares not, neither leaves alone
Не оставляет он и не покидает
It spares not, neither leaves alone
Она не щадит и не оставляет.
It spares not, neither leaves alone
Он не щадит ни мяса, ни костей.
It spares not, neither leaves alone
ничего не щадящее и не оставляющее,
It spares not, neither leaves alone
Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
It spares not, neither leaves alone
Он, не останавливаясь, не прекращаясь,
It neither spares, nor leaves anything .
Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей)
Electrical spares for generators and panels
Запасные части для генераторов и щитков
It spares nothing it leaves nothing intact
Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей)
It spares nothing it leaves nothing intact
Не оставляет он и не покидает
It spares nothing it leaves nothing intact
Она не щадит и не оставляет.
It spares nothing it leaves nothing intact
Он не щадит ни мяса, ни костей.
It spares nothing it leaves nothing intact
ничего не щадящее и не оставляющее,
It spares nothing it leaves nothing intact
Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
It spares nothing it leaves nothing intact
Он, не останавливаясь, не прекращаясь,
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself.
Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей.
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей)
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Не оставляет он и не покидает
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Она не щадит и не оставляет.
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Он не щадит ни мяса, ни костей.
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
ничего не щадящее и не оставляющее,
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Он, не останавливаясь, не прекращаясь,
The Government spares no effort to improve the quality of education.
Правительство не жалеет усилий для повышения качества образования.
Spares for tanks, armoured personnel carriers and other vehicles 1 685.7
Запасные части для танков, бронетранспортеров и других автотранспортных средств
Additional vehicle helicopter spares and ammunition (on advance payment) 5 372.5
Дополнительные запасные части для автотранспортных средств вертолетов и боеприпасы (оплата авансом)
In orbit spares Spare satellites are usually held in a storage orbit.
Резервные спутники Запасные спутники обычно размещаются на орбите высотой порядка 650 км.
An additional seven months would be required for commissioning of the whole network.
Для ввода в эксплуатацию всей сети связи потребуется еще семь месяцев.
Spares for generators, fuel oil filters, overhaul kits and cylinder heads 500 000
Запасные части для генераторов, топливные фильтры, наборы для капитального ремонта и головка цилиндра 500 000
Environmental damage, whether man made or from natural causes, spares no region on Earth.
Ни один регион не свободен от разрушения окружающей среды, происходит ли это в результате деятельности человека или природных явлений.
She was now commissioning Oblonsky to see about a house, and called Levin to her.
Она поручала Степану Аркадьичу посмотреть квартиру и теперь подозвала к себе Левина.
This is a version of the fallacy that taxing companies ( capital ) spares ordinary people ( workers ).
Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний ( капитала ) бережет обычных людей ( рабочих ).
From I, Rigoberta to the Commissioning of Truth Maya Women and the Reshaping of Guatemalan History .
From I, Rigoberta to the Commissioning of Truth Maya Women and the Reshaping of Guatemalan History .

 

Related searches : Critical Spares - Strategic Spares - Aircraft Spares - Spares Inventory - Ship Spares - Recommended Spares - Consumable Spares - Operational Spares - Spares Parts - Insurance Spares - Maintenance Spares - Spares Kit - Capital Spares