Translation of "common fate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common. | Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств. |
Jews were spread across many countries, but to some extent shared a common language and a sense of common fate. | Евреи разбросаны по многим странам, но до некоторой степени имеют общий язык и ощущение общей судьбы. |
More and more we can see how nations are joined in a common fate. | Мы все больше и больше убеждаемся в том, что государства объединяет общая судьба. |
We benefit from successful cooperation with Estonia and Latvia, our closest neighbours, with whom we share a common history and common fate. | Мы получаем большую помощь от успешного сотрудничества с Эстонией и Латвией, нашими ближайшими соседями, с которыми у нас общая история и общая судьба. |
Fate | Рок |
Fate | Рок! |
Fate... | Наверное, судьба... |
From now on, the euro states will determine the EU s fate more than ever, owing to their common interests. | Впредь государства евро будут определять судьбу ЕС сильнее, чем когда либо прежде, из за своих общих интересов. |
Declassified fate. | Рассекреченные судьбы. |
It's fate. | Это судьба. |
Fate then? | А в рок? |
It's fate. | Это наша судьба. |
You're tempting fate. | Ты искушаешь судьбу. |
You're tempting fate. | Вы искушаете судьбу. |
We're tempting fate. | Мы искушаем судьбу. |
Time and fate. | Время и судьбы. |
This bitter fate. | Это горькая судьба. |
Now it's fate. | Сначала Фюрер, а теперь судьба. |
WHIRLPOOL OF FATE | ДОЧЬ ВОДЫ |
Don't tempt fate. | Не говори глупости. |
It's fate, Hildy. | Это судьба. |
It's our fate. | Но такова жизнь. |
It was fate. | Это наверно судьба |
The often overlooked link between vaccines and cancer highlights a second common misconception fate alone (and perhaps smoking) determines who gets cancer. | Часто упускаемая из виду связь между вакцинацией и раком подчеркивает существование второго заблуждения будто лишь судьба (да еще, возможно, курение) определяет, кто получит рак. |
The international community is becoming more aware of the vast extent of common concerns which bond our fate as a global community. | Международное сообщество все более осознает огромное количество общих проблем, которые связывают нашу судьбу как всеобщего глобального сообщества. |
I believe in fate, but I also know that fate can be changed. | Я верю в судьбу, но я также знаю, что судьбу можно изменить. |
Syria s G Zero Fate | Судьба Сирии в мире Большого нуля |
Ukraine s Vote, Russia s Fate | Голосование Украины судьба России |
He cursed her fate. | Она кляла судьбу. |
Fate smiled upon me. | Судьба улыбнулась мне. |
You can't cheat fate. | Судьбу не обманешь. |
This is your fate. | Это твоя судьба. |
This is your fate. | Это ваша судьба. |
This is your fate. | Это твой удел. |
This is your fate. | Это ваш удел. |
This is my fate. | Это моя судьба. |
We let fate decide. | Оставим решать судьбе. |
It must be fate. | Наверное, это судьба. |
I believe in fate. | Я верю в судьбу. |
Maybe it was fate. | Может быть, это была судьба. |
Our fate was sealed. | Наша судьба была решена. |
Fate is cruel sometimes. | Судьба иногда жестока. |
You can't cheat fate. | Судьбу не проведёшь. |
Its fate is unknown. | Его судьба неизвестна. |
Itherael, Archangel of fate. | Итераэль, архангел Судьбы. |
Related searches : Law Of Common Fate - Tempt Fate - Tempting Fate - Bad Fate - Metabolic Fate - Adverse Fate - Future Fate - Cellular Fate - Linked Fate - Tragic Fate - Fate Out - Contemplate Fate - Bitter Fate