Translation of "tempting fate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fate - translation : Tempting - translation : Tempting fate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're tempting fate. | Ты искушаешь судьбу. |
You're tempting fate. | Вы искушаете судьбу. |
We're tempting fate. | Мы искушаем судьбу. |
Test pilots are constantly tempting fate. | Тест пилоты постоянно испытывают судьбу. |
Test pilots are constantly tempting fate. | Летчики испытатели постоянно искушают судьбу. |
You're tempting fate. Excuse me? You need to have nerves of steel to risk such an amount. | Рискнуть такой суммой может только очень смелый человек. |
Tempting? | Интересно? |
Tempting Science | Заманчивая наука |
It's tempting. | Даже интересно. |
It's very tempting. | Это очень заманчиво. |
I'm tempting you. | Я искушаю вас. |
A tempting thought. | Радужная надежда. |
That sounds very tempting. | Звучит очень соблазнительно. |
I'm not tempting them. | Я их не искушаю. |
That's a tempting idea. | Это очень притягательная идея. |
In most cases, even tempting. | Иногда очень привлекательные. |
It will be similarly tempting elsewhere. | Такой выход может показаться заманчивым и другим странам. |
I must admit, that's very tempting. | Такая перспектива меня прельщает. |
He presents an incredibly tempting target. | уж слишком он лакомая цель. |
And that would be mighty tempting. | Заманчиво, весьма заманчиво. |
I have to admit it's very tempting. | Должен признать, что это очень заманчиво. |
Fate | Рок |
Fate | Рок! |
Fate... | Наверное, судьба... |
At first glance, a surgical strike may look tempting. | На первый взгляд хирургический удар может выглядеть соблазнительным. |
It's a tempting offer, but I have other plans. | Это заманчивое предложение, но у меня другие планы. |
Traffickers and terrorists recruit them by offering tempting rewards. | Незаконные торговцы и террорист вербуют их, предлагая заманчивое вознаграждение. |
Cover Here the two bones that's what it's tempting | Обложка здесь две кости, что то, что это заманчиво |
Ah, why not then abandon so tempting a dream? | Так значит, прогоните эту обольстительную мечту. |
Ah, why not then abandon so tempting a dream? | Что же увлекаться вам несбыточной мечтой? |
Declassified fate. | Рассекреченные судьбы. |
It's fate. | Это судьба. |
Fate then? | А в рок? |
It's fate. | Это наша судьба. |
Criminally prosecuting thought crimes is extremely tempting to security organs. | Практика уголовного преследования за преступления мысли чрезвычайно соблазнительна для карательных органов. |
Decoration and beauty Wed tempting them to this wedding, how? | Украшения и красоты ср заманчивым им эту свадьбу, то как? |
The target market is as tempting as it can get. | Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно. |
Oh, it's very tempting, but I think we'd better go. | Можно было бы, но, мне пора. |
Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience. | Соблазнительные подводные течения, которые могут увлечь вас прочь от собственной совести. |
Time and fate. | Время и судьбы. |
This bitter fate. | Это горькая судьба. |
Now it's fate. | Сначала Фюрер, а теперь судьба. |
WHIRLPOOL OF FATE | ДОЧЬ ВОДЫ |
Don't tempt fate. | Не говори глупости. |
It's fate, Hildy. | Это судьба. |
Related searches : Sounds Tempting - Tempting Idea - More Tempting - Tempting Treats - Tempting Food - Tempting Product - Too Tempting - Very Tempting - Is Tempting - Tempting Offer - So Tempting - Tempting Target