Translation of "tragic fate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fate - translation : Tragic - translation : Tragic fate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although they are anonymous, their fate is no less tragic. | Хотя они не известны, их судьба не менее трагична. |
The film relates the tragic fate of the slaves in the eighteenth century. | Фильм повествует о трагической судьбе рабов в восемнадцатом веке. |
Unfortunately, the Middle East, beyond suffering its own tragic fate, has also revealed the extent of Europe s weakness. | К сожалению, Ближний Восток, помимо страданий от собственной трагической судьбы, также продемонстрировал степень ослабления Европы. |
We patronize them for their incompleteness, for their tragic fate of having taken form so far below ourselves. | Мы покровительствуем их для их неполноты, для их трагической судьбы того, что взяли сформируйтесь пока ниже нас непосредственно. |
The places of studies have been added for each young man so his classmates can find out about their tragic fate. | Для каждого пользователя были добавлены его школа или ВУЗ, так что любой из их одноклассников или однокурсников теперь может узнать о трагической судьбе своего знакомого. |
Tragic! | Tragic! |
Tragic! | Трагичную! |
Villa Tugendhat has borne witness to the birth of modern housing and also to the tragic fate of the people who lived there. | Вилла Тугендхат была свидетелем рождения современной жизни и трагической судьбы ее обитателей. |
How tragic! | Как трагично! |
It's tragic. | Это ужасно. |
Nothing tragic. | Ничего такого. |
How tragic. | Какое горе. |
It's tragic. | Горестные новости о вашем здоровье... |
The blood of WWII s victims calls for justice and fairness, but most of all it demands honesty about who and what caused their tragic fate. | Кровь жертв Второй Мировой Войны требует справедливости и правосудия, но больше всего она требует правды о том, кто и что явилось причиной их трагической судьбы. |
Fate | Рок |
Fate | Рок! |
Fate... | Наверное, судьба... |
That is tragic. | Это трагично . |
It's nothing tragic. | Нет ничего драматичного. |
The tragic muse. | Трагической музы. |
It's absolutely tragic | Это ужасно. |
The charm of tragic literature is that we feel that its heroes could have escaped their Fate but do not because of weakness, or pride or blindness. | Очарование трагической литературы состоит в том, что мы чувствуем, что герои могли бы избежать своей судьбы, но не не сделали этого из зи своей слабости, гордости или слепоты. |
Declassified fate. | Рассекреченные судьбы. |
It's fate. | Это судьба. |
Fate then? | А в рок? |
It's fate. | Это наша судьба. |
Tragic it may be. | Может быть, это трагично. |
This is truly tragic. | Это действительно ужасно. |
What a tragic story! | Какая трагичная история! |
What a tragic story! | Какая трагическая история! |
This is really tragic. | Это действительно трагично. |
This is not tragic. | Но это не трагедия. |
This is equally tragic. | Это столь же трагично. |
It was so tragic. | Это была трагедия. |
You're tempting fate. | Ты искушаешь судьбу. |
You're tempting fate. | Вы искушаете судьбу. |
We're tempting fate. | Мы искушаем судьбу. |
Time and fate. | Время и судьбы. |
This bitter fate. | Это горькая судьба. |
Now it's fate. | Сначала Фюрер, а теперь судьба. |
WHIRLPOOL OF FATE | ДОЧЬ ВОДЫ |
Don't tempt fate. | Не говори глупости. |
It's fate, Hildy. | Это судьба. |
It's our fate. | Но такова жизнь. |
It was fate. | Это наверно судьба |
Related searches : Tragic Story - Tragic Figure - Tragic End - Tragic Comedy - Tragic News - Tragic Event - Tragic Loss - Tragic Incident - Tragic Accident - Tragic Flaw - Tragic Death - Tragic Circumstances