Translation of "community mobilisation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Community - translation : Community mobilisation - translation : Mobilisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Resource mobilisation | 5.3 Мобилизация ресурсов |
The preemptive mobilisation was started in France on 26 August, and on 1 September full mobilisation was declared. | Предварительная мобилизация была начата во Франции 26 августа, а 1 сентября была объявлена полномасштабная мобилизация. |
A Total Community Mobilisation (TCM), which is meant to encourage refugees to test for HIV AIDS, has also been introduced. | Кроме того, была начата так называемая всеобщая мобилизация (ВОМ), направленная на то, чтобы поощрить беженцев проходить проверку на ВИЧ СПИД. |
Un cas de mobilisation ethno régionale en Suisse , Zürich 1986. | Un cas de mobilisation ethno régionale en Suisse, Zürich 1986. |
The mobilisation of external financial resources Is therefore the key for success. | Таким образом, ключом к успеху становится привлечение финансовых ресурсов со стороны. |
So its about spontaneous mobilisation of a community that already exists through the multiples nodes and hubs that you have as you leave your footprints on the web. | Дело в спонтанной мобилизации сообщества, которое уже существует, через многочисленные точки пересечения и связи, которые у вас имеются, в то время как вы оставляете следы своего пребывания в сети. |
Another platform which has served as a tool for mobilisation in Russia is LiveJournal (by way of example, it became the main platform in the mobilisation of the 'Blue Bucket' movement). | Механизмом мобилизации в России часто становился Livejournal.com (например, став основной мобилизационной площадкой для движения Синих ведерок ). |
All these aspects will encourage the mobilisation of foreign Investors in the Ukraine. | Эта деятельность получает широкую поддержку со стороны Тасис. |
In the second place in terms of potential for mobilisation I would rank LiveJournal. | На второе место по возможностям мобилизации я бы так же поставила ЖЖ. |
Firstly, in Russia, this was the first time Facebook came out as the principal platform for mobilisation. | В России впервые в качестве основной площадки мобилизации выступила социальная сеть Facebook |
For several years I have been following how social networks work as tools for mobilisation in society. | Я уже несколько лет слежу за тем, как социальные сети в России работают в качестве мобилизующих общественных механизмов. |
Global mobilisation to ensure supply of safe water and conditions of health and hygiene for schools and households | настроиться во всем мире на обеспечение снабжения безопасной водой и создание в школе и дома здоровых условий и надлежащей санитарии |
A rainbow of colours of rural Indian women gathered as volunteers for social mobilisation and development in their villages. | Индийские женщины из горных поселений в красочных нарядах будут добровольными помощникам социальной мобилизации и образования в своих деревнях |
In this context, promotion of greater international cooperation including the mobilisation of financial resources on a more predictable basis is crucial. | В этом плане важное значение имеет содействие более интенсивному международному сотрудничеству, включая мобилизацию финансовых ресурсов на более предсказуемой основе. |
It seems unlikely that such a massive mobilisation of online public opinion could have happened without a nod from China's web censors. | Маловероятно, что такой массивный поток общественного мнения в Интернете мог пройти без одобрения со стороны китайских интернет цензоров. |
Increasingly, civil society and especially women are keen to partake in the boom by starting businesses and joining Africa's new entrepreneurial mobilisation. | Всё больше и больше гражданское общество, в особенности женщины, стремятся внести свою лепту в этот быстрый подъём, начиная свой бизнес и присоединяясь к новой предпринимательской мобилизации Африки. |
The Kick Age Limit Out of Constitution mobilisation group is working really quickly. AgeLimit Uganda pic.twitter.com NJqx64L0fM Patience Atuhaire ( patuhaire) September 14, 2017 | Мобилизационная группа по отмене конституционного ограничения по возрасту работает по настоящему быстро. AgeLimit Uganda |
Functioning as a catalyst of change, EBRD promotes co financing and foreign direct investment, helps mobilisation of domestic capital and provides technical assistance. | Выступая в качестве катализатора изменений, ЕБРР содействует софинансированию и прямым иностранным инвестициям, помогает в мобилизации внутренних капиталов и оказывает техническую помощь. |
This system rested on three pillars a cohesive political industrial establishment, the mobilisation of resources to achieve national economic ends and America's defensive shield. | Эта система держалась на трех столпах единой, прочной политико индустриальной структуре, мобилизации ресурсов для достижения общенациональных экономических целей и защитном щите Америки. |
Nationalists simply did not want to seriously popularize their cause, even at a time of heightened political awareness and mobilisation, beyond their own circles. | Русский убит чеченцами, этим всё сказано! (стоит отметить, что в начале автор написал про дагестанцев, в чем автор, видимо не видит разницы) |
The year 2010 firmly established the role of social networks and the Internet as mobilisation and news transmission tools, especially during the Arab spring. | 2010 год основательно дал понять важность роли социальных сетей и Интернета как средства мобилизации и передачи новостей, особенно во время арабской весны . |
On the 15th day of the mobilisation (that is on 16 September), the French Army was to start a full scale assault on Germany. | На 15 день мобилизации (то есть по 16 сентября), цель французской армии заключалась в том, чтобы начать полномасштабное наступление на Германию. |
Community insurance includes cooperatives, community savings groups, community granaries, community policing, and resource conservation. | Сообщество страхования включает в себя кооперативы, общинных сбережений групп, сообщество зернохранилища, в общинах и сохранения ресурсов. |
Sensitization and mobilisation of governmental and non governmental bodies dealing with matters related to HIV as well as other sexually transmitted diseases which concern the female population. | Информирование государственных учреждений и неправительственных организаций, занимающихся проблемами ВИЧ и других болезней, передаваемых половым путем, которые затрагивают женское население, и мобилизация их деятельности. |
This enhanced productivity (lowering of production costs per unit produced) can only be achieved by a greater mobilisation of men and women working in the collective farms. | Список адресов в Новых Независимых Государствах для направления заявок на публикации ПРТИ |
In the future, a more systematic approach to resource mobilisation will be attempted and the Team of Specialists is expected to play a major role in this respect. | В будущем будет предпринята попытка использовать более систематический подход в деле мобилизации ресурсов, и важную роль в этом отношении, как ожидается, должна сыграть Группа специалистов. |
Community tribute at Senja Cashew Community Club | Общественный центр в Общественном клубе в Сенья Кешью |
This is a community designed community center. | Дизайн разработала община. Социальный центр сообщества, дизайн самого сообщества. |
Community,Community, whichwhich hashas alreadyalready beenbeen signed.signed. | Финансовое и экономическое сотрудничество между Европейским Союзом и Украиной |
Community. | Рец. |
Community | Сообщество |
Community | ПередатьQShortcut |
Community. | изнасилования. |
So that served in getting a lot of interest from mainstream media which fed back into how effective the mobilisation could be around awareness of what was going on. | Все это послужило для привлечения внимания основных СМИ, которые отражали то, насколько эффективной может быть мобилизация вокруг осознания того, что происходит. |
What effect can the rapid development of social networks, the growth of the number of users, and the strengthening of their capacity for social impact and mobilisation have, and when? | Когда и какой эффект могут дать стремительное развитие социальных сетей, рост числа пользователей и укрепление возможностей общественного влияния и мобилизации? |
These community structures facilitate community representation in the assessment and selection of community empowerment projects. | Эти общинные структуры содействуют участию общин в оценке и отборе проектов, способных расширить их права и возможности. |
The European Community is more than an economic community. | Европейское Сообщество это нечто большее, чем сообщество экономическое. |
Andean Community | Андское сообщество |
Community Development | Программа развития общин |
European Community | Индия |
Community Panel | Общинная группа |
European Community | Поименный список участников см. |
Community contributions | Поощрения |
Community participation. | участие сообщества |
Community Development | Развитие общин |
Related searches : Economic Mobilisation - Mobilisation Phase - Mobilisation Advance - Joint Mobilisation - General Mobilisation - Mobilisation Time - Mobilisation Payment - Revenue Mobilisation - Site Mobilisation - Mobilisation Plan - Social Mobilisation - Resource Mobilisation - Political Mobilisation