Translation of "comparability reasons" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comparability - translation : Comparability reasons - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lack of comparability is another. | Другое слабое место недостаточная сопоставимость. |
Federal Employees Pay Comparability Act of | сопоставимости вознаграждения федеральных служащих |
Employees Pay Comparability Act of 1990 | вознаграждения федеральных служащих 1990 года |
the transparency, consistency and comparability of communications | транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений |
All MERs published by IMF satisfy standards of international comparability. | Все РВК, публикуемые МВФ, отвечают стандартам международной сопоставимости. |
other time versions of the same statistical data comparability in time. other statistical data, from other statistical surveys, or from other countries regions comparability in space | Хотя, в целом, деятельность всех статистических управлений ориентирована в одном и том же направлении, статистики выбирают различные пути решения проблем. |
Two studies of color Implications for cross cultural comparability of semantic categories. | Two studies of color Implications for cross cultural comparability of semantic categories. |
(ii) Enhancing the comparability of data at the regional and global levels | ii) повышение степени сопоставимости данных на региональном и глобальном уровнях |
Balaschak, M. et al., Assessing the comparability of dual use technologies for | Balaschak, M. et al., Assessing the comparability of dual use technologies for |
Review of the Comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility | Обзор сопоставимости и значимости существующих показателей социальной ответственности корпораций |
The aim should be to ensure comparability of estimates for those activities between sections. | Цель должна заключаться в обеспечении сопоставимости смет расходов на эти виды деятельности по разделам. |
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities. | Для выполнения этих требований директивных органов необходимо обеспечить согласованность концепций и сопоставимость статистических данных по различным видам деятельности, связанной с производством товаров и услуг. |
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation. | Показатели должны удовлетворять некоторым основным требованиям, таким, как практическая ценность, объективность, гибкость, сопоставимость, точность и разукрупненность данных. |
And there are some reasons, some good reasons. | И вот некоторые из причин, некоторые хорошие причины. |
Even within a given nation, lack of external comparability may negatively affect the quality of information. | Даже в масштабах одной страны недостаточная внешняя сопоставимость может отрицательно сказаться на качестве информации. |
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications (particularly with respect to comparability, completeness and transparency) | В. Полезность руководящих принципов, как она отражена в сообщениях (в особенности в том что касается сопоставимости, полноты и транспарентности) |
Possible Reasons | Возможные причины |
Two reasons | По двум причинам |
Two reasons. | По двум причинам. |
Three reasons. | Три причины. |
Various reasons. | По разным причинам. |
Private reasons? | Личные причины? |
Good reasons. | У меня есть на то причины. |
Ah, reasons! | Ах, причины! |
Family reasons. | Семейные обстоятельства. |
Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability. | В рамках этого компонента следует разработать в рамках программы инструментарий оценки для контроля за осуществлением, качеством данных и их сопоставимостью. |
The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time. | Четырьмя основными качественными характеристиками являются понятность, уместность, достоверность (точность, нейтральность и полнота) и сопоставимость по времени. |
Initially, it will be necessary to establish reconciliation of data for the purposes of comparability and consistency. | В первую очередь необходимо провести согласование данных с целью обеспечения их сопоставимости и последовательности. |
Four reasons predominate | На это было четыре основных причины |
For aesthetic reasons... | По эстетическим соображениям... |
For personal reasons. | По личным причинам. |
Corporate specific reasons. | Специфические соображения корпораций. |
For these reasons, | По этим причинам, |
For these reasons, | Исходя из вышеизложенного |
Reasons for exception | Основание для исключения |
Logistical reasons b | Материально технические причины b |
For these reasons, | С учетом этих причин |
A few reasons. | Есть несколько причин. |
Couple of reasons | Для этого есть несколько причин. |
For many reasons. | По многим причинам. |
Ah, family reasons. | По семейным обстоятельствам. |
Ten good reasons. | Десять хороших причин. |
For two reasons. | По двум причинам. |
Lots of reasons. | Изза разных вещей. |
No, family reasons. | Нет. Семейные причины. |
Related searches : For Comparability Reasons - Limited Comparability - Comparability Factors - Comparability Test - Enhance Comparability - Comparability With - Comparability Study - Comparability Among - Better Comparability - Data Comparability - Comparability Data