Translation of "complaint process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complaint - translation : Complaint process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only after that process had been exhausted without resolution did the complaint proceed to adjudication. | Только после того как данный процесс был исчерпан и жалоба осталась без удовлетворения, она передается в судебные органы. |
The author does not raise any complaint about a denial of due process in Canada. | Автор сообщения не подал жалобы относительно отказа в надлежащем судебном разбирательстве в Канаде. |
Complaint No. | 60 Complaint No. |
The complaint | Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации. |
The complaint | Кувейт |
The complaint | Статья 11 |
The complaint | 2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище. |
The complaint | Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя |
The complaint | Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле. |
The complaint | Комментарии адвоката |
The complaint | 2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток. |
The complaint | По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции. |
The Complaint | Жалоба |
A complaint | Жалобы |
What complaint? | Какой жалобы? |
Some complaint? | Чтото не так? |
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is | Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу |
Encourage complaint submission. | Поощрять подачу жалоб. |
What's your complaint? | На что жалуемся? |
What's your complaint? | Жалься. |
Have a complaint? | У Вас есть жалобы? Нет. |
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint. | Да, я недоволен, и на то есть причины. |
He filed a complaint. | Он подал жалобу. |
We've had a complaint. | Мы получили жалобу. |
Is that a complaint? | Это жалоба? |
I have a complaint. | У меня есть жалоба. |
I have a complaint. | У меня жалоба. |
I read the complaint. | Я прочёл жалобу. |
I've made a complaint. | Я написала жалобу. |
I've made a complaint. | Я написал жалобу. |
Having considered complaint No. | завершив рассмотрение жалобы 226 2003, представленного Комитету против пыток г жой Т.А. |
Complaint and relief sought | Жалоба и искомое удовлетворение |
62. Complaint by Zambia | 62. Жалоба Замбии |
64. Complaint by Guinea | 64. Жалоба Гвинеи |
72. Complaint by Cuba | 72. Жалоба Кубы |
91. Complaint by Benin | 91. Жалоба Бенина |
102. Complaint by Iraq | 102. Жалоба Ирака |
103. Complaint by Seychelles | 103. Жалоба Сейшельских Островов |
22. Complaint by Zambia | 22. Жалоба Замбии |
25. Complaint by Cuba | 25. Жалоба Кубы |
42. Complaint by Benin | 42. Жалоба Бенина |
46. Complaint by Iraq | 46. Жалоба Ирака |
47. Complaint by Seychelles | 47. Жалоба Сейшельских Островов |
Ishika tried to reason with them for two days and finally wrote a complaint to Facebook, using their abuse reporting process. | В течение двух дней Ишика пыталась с ними разумно поговорить и, наконец, написала жалобу в Facebook, используя механизм сообщений о нарушениях. |
From the material before the Committee, it appears that the supervisory complaint process in this instance is of such a nature. | Из предложенных вниманию Комитета материалов следует, что процесс рассмотрения жалобы в порядке надзора в данном случае относится именно к такой категории. Поэтому на основе |
Related searches : Complaint Management Process - Complaint Handling Process - Quality Complaint - Amended Complaint - Formal Complaint - Complaint Letter - Official Complaint - Civil Complaint - Complaint With