Translation of "complaint process" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Only after that process had been exhausted without resolution did the complaint proceed to adjudication.
Только после того как данный процесс был исчерпан и жалоба осталась без удовлетворения, она передается в судебные органы.
The author does not raise any complaint about a denial of due process in Canada.
Автор сообщения не подал жалобы относительно отказа в надлежащем судебном разбирательстве в Канаде.
Complaint No.
60 Complaint No.
The complaint
Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации.
The complaint
Кувейт
The complaint
Статья 11
The complaint
2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище.
The complaint
Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя
The complaint
Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле.
The complaint
Комментарии адвоката
The complaint
2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток.
The complaint
По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
The Complaint
Жалоба
A complaint
Жалобы
What complaint?
Какой жалобы?
Some complaint?
Чтото не так?
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is
Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу
Encourage complaint submission.
Поощрять подачу жалоб.
What's your complaint?
На что жалуемся?
What's your complaint?
Жалься.
Have a complaint?
У Вас есть жалобы? Нет.
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint.
Да, я недоволен, и на то есть причины.
He filed a complaint.
Он подал жалобу.
We've had a complaint.
Мы получили жалобу.
Is that a complaint?
Это жалоба?
I have a complaint.
У меня есть жалоба.
I have a complaint.
У меня жалоба.
I read the complaint.
Я прочёл жалобу.
I've made a complaint.
Я написала жалобу.
I've made a complaint.
Я написал жалобу.
Having considered complaint No.
завершив рассмотрение жалобы 226 2003, представленного Комитету против пыток г жой Т.А.
Complaint and relief sought
Жалоба и искомое удовлетворение
62. Complaint by Zambia
62. Жалоба Замбии
64. Complaint by Guinea
64. Жалоба Гвинеи
72. Complaint by Cuba
72. Жалоба Кубы
91. Complaint by Benin
91. Жалоба Бенина
102. Complaint by Iraq
102. Жалоба Ирака
103. Complaint by Seychelles
103. Жалоба Сейшельских Островов
22. Complaint by Zambia
22. Жалоба Замбии
25. Complaint by Cuba
25. Жалоба Кубы
42. Complaint by Benin
42. Жалоба Бенина
46. Complaint by Iraq
46. Жалоба Ирака
47. Complaint by Seychelles
47. Жалоба Сейшельских Островов
Ishika tried to reason with them for two days and finally wrote a complaint to Facebook, using their abuse reporting process.
В течение двух дней Ишика пыталась с ними разумно поговорить и, наконец, написала жалобу в Facebook, используя механизм сообщений о нарушениях.
From the material before the Committee, it appears that the supervisory complaint process in this instance is of such a nature.
Из предложенных вниманию Комитета материалов следует, что процесс рассмотрения жалобы в порядке надзора в данном случае относится именно к такой категории. Поэтому на основе

 

Related searches : Complaint Management Process - Complaint Handling Process - Quality Complaint - Amended Complaint - Formal Complaint - Complaint Letter - Official Complaint - Civil Complaint - Complaint With