Translation of "comprehension problems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comprehension - translation : Comprehension problems - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oral comprehension teacher | Программа для тренировки слухового восприятия иностранных языков |
It's beyond my comprehension. | Это за гранью моего понимания. |
It was above his comprehension. | Это было выше его понимания. |
That was beyond my comprehension. | Это было выше моего понимания. |
encoding in memory comprehension retrieval judgement communication. | кодирование в памяти понимание извлечение оценка передача. |
is Chris distance blasting almost beyond comprehension | Крис расстояние взрывных почти вне понимания |
Today that number is almost beyond comprehension. | Сегодня то число почти вне понимания. |
An additional 20 fail language comprehension tests. | Добавим 20 , что проваливают тест на понимание языка. |
It's mediated by information before the comprehension. | Они опосредованны информацией предшествующей пониманию. |
Why he did it is beyond my comprehension. | Причины его поступка выходят за пределы моего понимания. |
So comprehension isn't the same thing as conversation. | Поэтому понимание не то же самое, что разговор. |
This will ensure your comprehension, and appreciation of them. | Это будет гарантировать ваше понимание. |
And for me, words can actually block my comprehension. | Слова только мешают мне понять, о чём идёт речь. |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как ты (о, Муса) утерпишь то, что ты не объемлешь знанием то, чего ты не знаешь ? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как ты вытерпишь то, о чем не имеешь знания? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием? . |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как тебе вытерпеть то, чего ты не знаешь и в чём ты не разбираешься? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | Да и как тебе внимать терпеливо тому, в чем ты не разбираешься? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), Смысл которых для тебя неясен? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как тебе быть терпеливым относительно того, чего ты не постигнешь своим смыслом? |
(a) Have a listening comprehension of general information and official statements | а) понимать устную бытовую информацию и официальные заявления |
Now let's do some reading comprehension, and see what you think. | И не начинаем потом обсуждать, что они поняли. |
Reading comprehension doesn't mean Do you understand the themes of books? , necessarily. | Чтение и понимание не означает обязательно |
And that is not something that is beyond comprehension at this point. | В наше время это не является чем то недостижимым. |
ABU DHABI We have created an online world whose vastness exceeds our comprehension. | АБУ ДАБИ Мы создали онлайн мир, чья необъятность превышает наше понимание. |
How anyone could litter in such a pristine environment is beyond our comprehension. | Как вообще можно было загадить столь чистую и девственную среду? Это выше нашего понимания. |
27. In Rwanda, violations of human rights had reached a level beyond comprehension. | 27. В Руанде нарушения прав человека приобрели совершенно невероятные масштабы. |
Just MA, Carpenter PA (1980) A theory of reading from eye fixation to comprehension. | Just MA, Carpenter PA (1980) A theory of reading from eye fixation to comprehension. |
The madness that is being displayed by the warring factions there is surely beyond comprehension. | Совсем не поддается пониманию безрассудство, которое проявляют воюющие фракции этой страны. |
The members of the deputation had not the least comprehension of their role or of their duties. | Члены этой депутации не имели ни малейшего понятия о своей роли и обязанности. |
As for comprehension like humans, many nonhuman animals understand the world in which they live and move. | Для сравнения не только люди, но и многие живые существа воспринимают мир, в который они живут и двигаются. |
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. | Мы невероятно расширили свои знания о строении Вселенной за последние годы. |
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы! |
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие! |
There are no Negro problems or Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems there are human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие! |
Poverty leads to lower comprehension of the disease, with individuals less likely to protect themselves by using condoms. | Бедность ведет к худшему осознанию опасности заболевания, в результате люди практически не защищают себя с помощью презервативов. |
At the more powerful reading rates (100 300 words per minute), subvocalizing can be used to improve comprehension. | При более быстром чтении (до 300 слов в минуту) субвокализация вполне может использоваться для улучшения понимания. |
In the Quick Quiz section, you'll find multiple choice questions that check for basic comprehension of the video. | В разделе Quick Quiz вы найдёте вопросы с вариантами ответов для проверки общего понимания видеоматериала. |
I am no coward, but what to make of this head peddling purple rascal altogether passed my comprehension. | Я не трус, но что делать с этой головой вразнос фиолетовый мошенник полностью Прошло моего понимания. |
The report reflects a deep comprehension of the strong currents of history flowing in these troubled yet interesting times. | Доклад отражает глубокое понимание тех сильных потоков, определяющих движение истории в эти тревожные, но все же интересные времена. |
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. | Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики. |
Everyone wants divinity to be within the realm of human comprehension, human feasibility what we think is possible rationally. | Человеку хочется, чтобы природа божественного находилась в пределах, доступных его пониманию, человеческому разумению. Нам свойственно мыслить рационально. |
The landlord chuckled again with his lean chuckle, and seemed to be mightily tickled at something beyond my comprehension. | Хозяин снова усмехнулся со своей худой смешок, и, казалось, сильно щекотали на что то за пределами моего понимания. |
He has low reading comprehension, and to be honest, most of his teachers just think he has average ability. | Он с трудом понимает смысл прочитанного, и, честно говоря, многие учителя считают его средним учеником. |
Their problems are your problems. | Его проблемы это ваши проблемы. |
Related searches : Problems Of Comprehension - Comprehension Skills - Quick Comprehension - Comprehension Question - Comprehension Test - Beyond Comprehension - Language Comprehension - Comprehension For - Deep Comprehension - Profound Comprehension - Comprehension Strategies - General Comprehension - Clear Comprehension