Translation of "comprehensive assessment process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost benefit analysis.
Несколько Сторон использовали Модель комплексного процесса оценки смягчения последствий (СОМАР), другие  анализ затрат и результатов.
1. Comprehensive Risk Assessment World Meteorological Organization
1. Всесторонняя оценка риска Всемирная метеорологическая организация
Europe's Environment The Second Assessment gradually more comprehensive.
Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка
Development is a comprehensive, interrelated and long term process.
Развитие представляет собой всеобъемлющий, взаимосвязанный и долгосрочный процесс.
The increasing involvement of non governmental organizations at the field level in the appeals process, including in its assessment and strategy portions, has ensured more comprehensive appeals.
Растущее вовлечение неправительственных организаций на местном уровне в процесс подготовки и осуществления призывов, включая сюда и вовлечение в проведение оценок и разработку стратегий, делает эти призывы еще более всеобъемлющими.
The involvement of NGOs in the assessment process was welcomed.
Позитивно оценивалось вовлечение НПО в процесс оценки.
Citizens conduct the ultimate assessment, of course, through the electoral process.
Разумеется, окончательную оценку граждане дают через выборы.
Involvement of non governmental organizations in the assessment process was welcomed.
Позитивным аспектом было признано вовлечение неправительственных организаций в процесс оценки.
Uncertainty analysis and risk assessment are included in the evaluation process.
Оценочный процесс включает в себя анализ факторов неопределенности и оценку рисков.
A comprehensive assessment of the benefits of that cooperation was needed to ensure maximum impact.
Чтобы обеспечить максимальную отдачу от сотрудничества, необходимо всесторонне оценить вытекающие из него преимущества.
This short, friendly video provides a comprehensive overview of the process.
Этот короткий и простой видеоролик представляет подробный обзор избирательного процесса.
they must pass an ASIO security assessment but this process is problematic.
...они (беженцы) должны пройти процедуру проверки в ASIO, но это довольно трудный процесс.
There remains a need for a comprehensive strategy for the monitoring and assessment of education quality.
Сохраняется необходимость в выработке всеобъемлющей стратегии контроля и оценки качества образования.
It is therefore opportune to undertake a comprehensive assessment of progress made towards global disarmament endeavours.
Поэтому целесообразно осуществить всестороннюю оценку прогресса на пути достижения глобального разоружения.
adopting a process to bring the Comprehensive Test Ban Treaty into effect
утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний
The peace process is now over, a comprehensive agreement having been signed.
С подписанием всеобъемлющего соглашения мирный процесс завершился.
49. It is recognized that the assessment process needs to be further enhanced.
49. Общепризнанным является тот факт, что процесс оценки необходимо продолжать совершенствовать.
On the basis of a comprehensive assessment, Norway stands ready to support the draft resolution before us.
На основе всеобъемлющей оценки Норвегия готова поддержать находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции и надеется, что его принятие станет первым шагом на пути к улучшению представительного характера Совета.
The Special Representative made a comprehensive assessment of the situation and said that he was cautiously optimistic.
Специальный представитель сделал всестороннюю оценку ситуации и особо отметил, что он испытывает чувство острожного оптимизма.
(h) Assistance in the development, compilation and dissemination of guidelines for comprehensive risk assessment and mapping methods
h) содействие разработке, составлению и распространению руководящих принципов в отношении всеобъемлющей оценки рисков и методов картирования
It has to be recognized that development is a comprehensive and multifaceted process.
Надо признать, что развитие является всеобъемлющим и многогранным процессом.
Another time consuming component, careful validation assures the accountability of the assessment process itself.
Тщательная проверка как еще один трудоемкий компонент исследования обеспечивает подотчетность самого процесса оценки.
Formal institutions for technology assessment, however, are still in the process of being created.
Тем не менее официальные учреждения по оценке технологий пока еще находятся в процессе формирования.
The United States of America has conducted a thorough and comprehensive safety assessment for the New Horizons mission.
Соединенные Штаты Америки провели тщательную и всеобъемлющую оценку безопасности полета космического зонда New Horizons.
What is more important is the comprehensive and realistic assessment of training needs and development of training modules.
Еще более важным представляется всеобъемлющая и реалистическая оценка потребностей в подготовке кадров и разработка учебных модулей.
We, in the Philippines, are ourselves in the midst of a comprehensive peace process.
Мы, на Филиппинах, тоже переживаем всеобъемлющий процесс установления мира.
Comprehensive assessment of the system of geographical distribution and assessment of the issues relating to possible changes in the number of posts subject to the system of geographical distribution
Всеобъемлющий анализ системы географического распределения и анализ вопросов, связанных с возможным изменением числа должностей, подлежащих географическому распределению
UNEP, together with subregional partners, has initiated the Central Asia integrated environmental assessment reporting process.
ЮНЕП вместе с субрегиональными партнерами приступила к проведению процесса подготовки доклада о комплексной экологической оценке для Центральной Азии.
IV. General assessment of the process for the first review of national communications to date
IV. Общая оценка процесса первого рассмотрения национальных сообщений
IV. General assessment of the process for the first review of national communications to date
IV. Общая оценка процесса первого рассмотрения поступивших национальных сообщений
A comprehensive needs assessment and resource allocation are required to ensure adequate judicial protection of property rights (a priority).
В целях обеспечения адекватной судебной защиты имущественных прав (приоритет) необходимы всесторонняя оценка и выделение ресурсов.
Therefore, criteria based assessment shows potential as one alternative, as long as the views of citizens and community groups are incorporated throughout the assessment process, including during the determination of the assessment criteria.
Поэтому основанная на критериях оценка потенциально полезна в качестве одной из альтернатив в тех случаях, когда мнения граждан и общественных групп учитываются в рамках всего процесса оценки, в том числе при определении критериев оценки.
7. A fact finding mission of the Department of Disaster Relief and Resettlement of the Ministry of Labor and Social Affairs is in the process of preparing a comprehensive assessment of the region apos s needs.
7. Миссия по установлению фактов, организованная департаментом по вопросам чрезвычайной помощи и переселения министерства труда и социального благосостояния, занимается сейчас проведением всеобъемлющей оценки потребностей пострадавшего района.
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently.
В рамках основанного на критериях процесса оценки имеется несколько отдельных этапов, хотя деятельность в контексте каждого из них может осуществляться параллельно.
In the circumstances, the assessment exercise is best approached, like restructuring itself, as a learning process.
При таких обстоятельствах наилучшим подходом к деятельности по оценке, как и к самой перестройке, было бы отношение к ним как к процессу познания нового.
Following my next technical assessment in May, a comprehensive review of standards is planned to take place in mid 2005.
После проведения мною в мае текущего года следующей технической оценки мы планируем осуществить всеобъемлющий обзор стандартов в середине 2005 года.
Lastly, he had taken note of the Secretary General's report on the comprehensive assessment of the system of geographical distribution.
В заключение он принимает к сведению доклад Генерального секретаря о всеобъемлющем анализе системы географического распределения.
He called upon the Evaluation Group to continue its activities in order to obtain a comprehensive assessment of UNIDO services.
Он призывает Группу оценки продолжить работу по комплексной оценке услуг ЮНИДО.
The report of the assessment mission has presented a comprehensive approach to the pursuit of truth and justice in Burundi.
В докладе миссии по оценке предлагается комплексный подход к установлению истины и обеспечению правосудия в Бурунди.
(a) The delays in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the establishment of the Assessment and Evaluation Commission
a) задержками в осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения и создании Комиссии по анализу и оценке
That should help the task force arrive at a comprehensive and realistic assessment of the situation of the Palestinian people.
Это должно помочь целевой группе провести всеобъемлющую и реалистичную оценку положения палестинского народа.
A comprehensive assessment of the situation in Bosnia and Herzegovina should also take into account other lessons learned so far.
При всеобъемлющей оценке ситуации в Боснии и Герцеговине следует также принимать во внимание другие уже полученные уроки.
That bold declaration is supported by the findings of the Millennium Ecosystem Assessment, a comprehensive assessment of the state of the planet's ecosystems by nearly 1,400 leading experts from 95 countries.
Это смелое утверждение подкрепляется выводами, сделанными в рамках Оценки экосистем на рубеже тысячелетия, которая представляет собой всеобъемлющий обзор состояния экосистем планеты, осуществленный примерно 1400 ведущими специалистами из 95 стран.
A comprehensive and long term peacebuilding operation is a necessary continuation of a successful peacekeeping process.
Комплексная долгосрочная операция по миростроительству является необходимым продолжением успешного процесса поддержания мира.
We sincerely hope that the comprehensive political process can be revived at the earliest possible time.
Мы искренне надеемся на то, что всеобъемлющий политический процесс удастся восстановить в кратчайшие сроки.

 

Related searches : Comprehensive Assessment - Comprehensive Process - Process Assessment - Assessment Process - Comprehensive Risk Assessment - More Comprehensive Assessment - A Comprehensive Assessment - Comprehensive Tender Process - Comprehensive Review Process - Credit Assessment Process - Process Risk Assessment - Process Hazard Assessment - Risk Assessment Process - Self-assessment Process