Translation of "comprehensive framework" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comprehensive - translation : Comprehensive framework - translation : Framework - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
www.cdf.gov.kg ru cdf Comprehensive Development Framework up to 2010. | www.cdf.gov.kg ru cdf Комплексная основа развития Кыргызской Республики до 2010 года |
The DPRK's policy framework related to children is extremely comprehensive. | Политическая концепция КНДР, касающаяся детей, является чрезвычайно широкой. |
www.cdf.gov.kg ru cdf Comprehensive Development Framework for Kyrgyzstan up to 2010. | cdf.gov.kg ru cdf Комплексная основа развития Кыргызской Республики до 2010 года |
A comprehensive framework incorporating Atlas related controls has not been developed. | Всеобъемлющая программа, включающая соответствующие механизмы контроля в рамках системы Атлас , еще не разработана. |
Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework. | Такой подход включает в себя всеобъемлющие рамки, в которых осуществляются поэтапные меры. |
The multi year funding framework provides a comprehensive framework for UNICEF to raise regular resources through the annual pledging event. | Согласно прогнозу, к 2009 году объем прочих ресурсов достигнет 1327 млн. долл. |
The system of real property administration is underpinned by a comprehensive legal framework. | Система управления недвижимостью опирается на комплексную нормативно правовую основу. |
They provide a very comprehensive framework for effective measures to control drug abuse. | Все они представляют собой весьма всеобъемлющую основу для принятия эффективных мер для борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами. |
The legal framework for women in industrialized countries is very broad and comprehensive. | 340. В промышленно развитых странах правовая база, касающаяся женщин, носит весьма широкий и всеобъемлющий характер. |
There was already a comprehensive legal framework in place to counter the financing of terrorism. | На тот момент уже существовала всеобъемлющая правовая база для ведения борьбы с финансированием терроризма. |
The Beijing Platform provides a comprehensive framework for working in partnership to promote gender equality. | Пекинская платформа обеспечивает всеобъемлющую основу для проведения работы на партнерских началах в интересах обеспечения гендерного равенства. |
It set up a comprehensive framework for resolving justly all the problems of our country. | Оно обеспечивает всеобъемлющую основу для справедливого решения всех проблем нашей страны. |
The Conference on Disarmament should press ahead with its agenda within a balanced and comprehensive framework. | Конференция по разоружению должна продвигаться вперед со своей повесткой дня с рамках сбалансированной и всеобъемлющей структуры. |
Colombia reported that it had a comprehensive legal framework to protect its environment and natural resources. | По сообщению Колумбии, в этой стране создана комплексная правовая основа для охраны окружающей среды и природных ресурсов. |
21. A comprehensive merging into the global framework must be pursued simultaneously at several interrelated levels. | 21. Полное слияние с мировой структурой должно проводиться одновременно на нескольких взаимосвязанных уровнях. |
On 24 March, UNAMI held a joint comprehensive review of the United Nations Iraqi assistance strategic framework with Iraqi authorities, reaffirming an integrated framework of operations. | 24 марта МООНСИ провела совместно с иракскими властями всеобъемлющий обзор стратегических рамок помощи Организации Объединенных Наций Ираку, подтвердив комплексные рамки проведения операций. |
The Government put forward a comprehensive framework for peace emanating from the recommendations of a national conference. | Правительство выдвинуло комплексную программу мира, базирующуюся на рекомендациях национальной конференции. |
A culture of development can encompass these goals in a single, comprehensive vision and framework for action. | Культура развития позволяет охватить эти цели в рамках единого, всеобъемлющего видения и плана действий. |
As such, the family is the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies. | Как таковая семья является идеальной структурой для комплексного и всестороннего подхода к социальной политике. |
I believe that the Council should review that issue regularly, and within the framework of a comprehensive strategy. | Я полагаю, что Совет должен рассматривать этот вопрос регулярно и в рамках комплексной стратегии. |
She wondered to what extent the Government of Italy had provided for such a comprehensive framework of mechanisms. | Она интересуется, в какой мере правительству Италии удалось обеспечить такую комплексную систему инструментов. |
The Agreement provided a comprehensive framework for the permanent solution of the political and security problems in Rwanda. | Соглашение предоставило всеобъемлющие рамки для окончательного решения политических проблем в Руанде и проблем в области безопасности. |
The agenda would constitute a comprehensive policy framework integrating socio economic development and, therefore, introducing security through development. | Повестка должна представлять собой всеобъемлющие политические рамки, объединяющие вопросы социально экономического развития и предусматривающие обеспечение безопасности с помощью развития. |
The Board notes that UNOPS has not developed a comprehensive internal control framework that covers all modules of Atlas. | Комиссия отмечает, что ЮНОПС еще не разработало всеобъемлющей системы внутреннего контроля, которая охватывала бы все модули системы Атлас . |
45. The core programme provides participants with a comprehensive framework for understanding how disputes begin, escalate and are resolved. | 45. В рамках основной программы участники получают комплексное представление о том, каким образом споры начинаются, развиваются и урегулируются. |
Under Wolfensohn s leadership, the Bank began to look for multifaceted strategies, framed by what he called a Comprehensive Development Framework. | Под руководством Вольфенсона банк начал поиск многосторонних стратегий, общей основой для которых стала программа, названная им Платформой всеобъемлющего развития . |
SAICM, he said, could serve to fill that gap and offer a comprehensive and coherent framework for global chemicals management. | СПМРХВ, заявил он, может помочь преодолеть отставание в этом отношении и обеспечить стройные и всеобъемлющие рамки для глобального регулирования химических веществ. |
We would recall that the NPT is the only comprehensive framework for the prevention of the spread of nuclear weapons. | Мы хотели бы напомнить, что Договор о нераспространении единственная всеобъемлющая основа для предотвращения распространения ядерного оружия. |
We now have a comprehensive framework within which to contribute towards supporting the efforts of the small island developing countries. | Теперь мы обладаем всеобъемлющими рамками, которые помогут способствовать усилиям малых островных развивающихся государств. |
The draft resolution recognizes in practical terms the value of the Convention as a comprehensive legal framework for the oceans. | Проект резолюции признает в практическом выражении значение Конвенции в качестве всеобъемлющих юридических рамок для деятельности на морях. |
Linking the dissemination actors Dissemination should link the specific competencies of a broader network of actors into a comprehensive framework. | Установление связи между инстанциями, занимающимися распространением Распространение должно увязывать функции более широкой сети участников в единую структуру. |
Such a comprehensive legal framework would bring about a lasting peace in the framework of good governance, democracy, the rule of law and respect for human rights, and lead towards national reconciliation. | Подобная всеобъемлющая правовая база позволила бы добиться устойчивого мира на основе благого правления, демократии, верховенства права и уважения прав человека и привела бы к национальному примирению. |
What was announced was an interim framework a formal, comprehensive accord is supposed to be completed by the end of June. | Пока что было объявлено лишь о промежуточной рамочной договоренности. Формальное, всеобъемлющее соглашение должно быть достигнуто к концу июня. |
The revised and additional recommendations together provide a comprehensive framework of measures for combating money laundering and the financing of terrorism. | Взятые вместе пересмотренные и дополнительные рекомендации закладывают всеобъемлющую основу для принятия мер по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
In gathering this knowledge, the Working Group on Effects provides the framework for a unique science based and comprehensive monitoring system. | Собирая эти знания, Рабочая группа по воздействию обеспечивает основу для создания уникальной, опирающейся на науку и всеобъемлющей системы мониторинга. |
His Government attached great importance to the comprehensive legal framework established by the United Nations in the area of counter terrorism. | Правительство его страны придает большое значение той комплексной правовой основе, которая создается Организацией Объединенных Наций в области борьбы с терроризмом. |
Participants agreed to work together in a sustained and comprehensive effort to expand and enhance the nuclear safeguards and security framework. | Участники договорились совместно предпринимать настойчивые и всесторонние усилия по расширению и распространению механизмов ядерных гарантий и ядерной безопасности. |
Our objective is to provide a comprehensive legal framework to combat terrorism, since the existing conventions only cover specific sectoral aspects. | Наша цель состоит в том, чтобы сформировать всеобъемлющую правовую основу для борьбы с терроризмом, поскольку действующие конвенции охватывают лишь чисто секторальные аспекты. |
On the contrary, the legal, legislative, and administrative framework is most comprehensive and probably as good as the most advanced anywhere. | Напротив, правовые, законодательные и административные рамки носят весьма всеобъемлющий характер и, возможно, ни в чем не уступают наиболее передовым системам мира. |
The report is another building block for a more comprehensive framework to accelerate development, in particular through the United Nations system. | Доклад является ещё одним этапом создания более всеобъемлющих рамок для ускорения процесса развития, в частности, через систему Организации Объединенных Наций. |
Further support is being offered to government authorities for the development of a comprehensive framework of measures designed to save energy. | Дополнительно была рассмотрена ситуация со снабжением электроэнергией и спросом на нее. |
Now the Asia Pacific region is witnessing efforts to establish a similar comprehensive and multilateral framework through the ARF and the EAS. | В настоящее время Азиатско Тихоокеанский регион является свидетелем усилий по созданию аналогичной всеобъемлющей и многосторонней основы безопасности посредством АРФД и СВА. |
A general law on nuclear energy was passed in mid 2008, and plans for developing a comprehensive legal and regulatory framework envisaged. | Общего закона о ядерной энергии был принят в середине 2008 года, а также планы разработки всеобъемлющей нормативно правовой базы предусматривается. |
The Council recalls all its previous resolutions, which provide a comprehensive framework for addressing the protection of children affected by armed conflict. | Совет ссылается на все свои предыдущие резолюции, которые обеспечивают всеобъемлющую основу для рассмотрения вопроса о защите детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами. |
In paragraph 294, the Board recommended that UNICEF implement a comprehensive risk management framework to enhance its governance and management control processes. | В пункте 294 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ внедрил систему всестороннего управления рисками в целях повышения эффективности его механизмов управления и контроля. |
Related searches : Comprehensive Legal Framework - Comprehensive Regulatory Framework - Comprehensive Response Framework - Comprehensive Response - Comprehensive Management - Comprehensive Model - Comprehensive Network - Comprehensive Reporting - Comprehensive Policy - Comprehensive Answer - Comprehensive Program - Comprehensive Offer