Translation of "concierge service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your concierge.
А ещё? Иди.
Damn concierge!
Консьержка!
The concierge?
Α чаевые консьержу?
I'm the concierge.
Консьержка.
Well, the concierge said...
Ну, консьержка сказала...
Is there a concierge?
Консьержка там есть?
Your concierge saw someone
Ваш консьерж видел какогото человека.
Are you the concierge?
Вы консьержка?
Hello, give me the concierge.
Алло? Дайте мне консьержа.
The concierge said to try here.
Консьержка посоветовала зайти к вам.
One moment. The concierge will help us.
Секундочку, консьерж сейчас поможет.
By two hours. Mr. Gourd, the concierge.
Мсье Гурон, консьерж, он поможет кучеру отнести ваш багаж.
I asked if you were the concierge.
Я спрашиваю, вы консьержка?
I suppose the concierge must have it.
Нет, но полагаю, что ключ у консьержки.
When you pass the concierge, just say 'Legrand'.
Будете проходить мимо консьержа, просто скажите Легран .
Oh, that concierge has it in for me...
О, да эта консьержка против меня.
The concierge says Professor Stratton is staying in Geneva.
Консьерж сказал, что профессор Страттон находится в Женеве.
Concierge, is there another Frank Flannagan in this hotel?
Консьерж, в этом отеле есть ещё один Фрэнк Флэннаган?
Her mother was a concierge near my father's tinsmith shop.
Её мать была привратницей на улице Тибуртина, где мой отец работал лудильщиком.
A mysterious female voice who acts as a concierge for the Seleção.
таинственный женский голос, выступающий в качестве помощника для каждого из Seleção.
These are the depositions of the concierge and of the other lodgers.
А это еще, касается консьержа и других.
And so it's not only an option for them, but I believe it's an imperative for Zipcar and other mesh companies to actually just wow us, to be like a concierge service.
Так что я думаю, для них это не просто хорошая идея, я считаю, что для Zipcar и других сетевых компаний совершенно необходимо на самом деле изумлять нас, быть чем то вроде консьерж службы.
How could you forget that funny little house... and the suspicious concierge... and that quaint little room?
Как ты мог забыть этот прелестный домик... и подозрительную консьержку... и старомодную комнатку?
If I were the government, as my concierge says... I'd heavily tax those who don't spend their incomes.
Если бы я был правительством, как говорит мой консьерж я бы обложил налогом тех, кто не тратит свои доходы.
and above Service Service Service Local contractual Total
Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого
General Service Field Service
Полевая служба 9 1 1 1 1 5 5 5 19
General Service principal General Service
Общее обслуживание (главный разряд)
Field Service and General Service
Полевая
General Service Senior Field Service
Полевая служба, старшее звено
It had a beautiful facility, giant atrium, valet parking, a piano that played itself, a concierge that took you around from here to there.
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
Since ITIL V3, the various ITIL processes are grouped into five stages of the service lifecycle service strategy, service design, service transition, service operation and continual service improvement.
Неотъемлемой частью процессной организации по ITSM является Service Desk подразделение (в терминологии ITIL функция ), обеспечивающее единую и единственную точку входа для всех запросов конечных пользователей и унифицированную процедуру обработки запросов.
Under the Department are the Administrative Service, Financial Service, Information Technology and Management Service, Legal Service and Energy Research Testing and Laboratory Service.
Под министерством находятся административная служба, Служба по финансам и информационным технологиям, Юридическая служба и Испытательно лабораторная служба энергетических исследований.
The U.S. civil service includes the Competitive service and the Excepted service.
The modern examination system for selecting civil service staff also indirectly evolved from the imperial one.
The radiotelephone service comprises five service categories
Радиотелефонная служба включает в себя пять категорий служб
General Service and other categories Field Service
Категория общего обслужи вания и другие категории
service.
Дипломат.
Service
Service
Service
5 С 3
Service
1 Д 2 2 Д 1
Service
Службы
Service
Сервис
Service
Служба
Service
Служба
Service
Служба
Service
Дизайн

 

Related searches : Hotel Concierge - Travel Concierge - Concierge Support - Concierge Staff - Concierge Level - Concierge Team - Personal Concierge - Concierge Desk - Dedicated Concierge - Private Concierge - 24-hour Concierge - Service Setting