Translation of "conditional rebates" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Rebates and price complements | Скидки и надбавки к цене |
conditional | Условное выражениеStencils |
conditional head1 | Главное условие 1Stencils |
conditional head2 | Главное условие 2Stencils |
Conditional Styles | Форматирование по условию |
Conditional Styles... | Форматирование по условию... |
Conditional Cell Attributes | Форматирование по условию |
About conditional inclusion | Об условной вставке |
Minimum in conditional | Минимум в условном операторе |
Remove Conditional Formatting | Убрать форматирование ячейки по условию |
Add Conditional Formatting | Убрать форматирование ячейки по условию |
Remove Conditional Styles | Убрать форматирование ячейки по условию |
Conditional Cell Attribute | Ячейка |
Why the conditional? | Почему условная форма? |
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent. | Так что временная политика по возвращению переплаченных налогов приводит к тому, что данные суммы в основном сберегаются, а не тратятся. |
Indent a minimal spaces in a continuous conditional belonging to a conditional header. | Минимальный отступ пробелов в продолжении выражения, относительно заголовка выражения. |
His reply was always conditional. | Его ответ был всегда условным. |
Remove the conditional cell styles | Убрать форматирование ячейки по условию |
Use Clear Conditional Cell Attributes from the Edit menu to clear any conditional attributes from selected cells. | Для того чтобы удалить все условия форматирования из выделенных ячеек, выберите Очистить Форматирование по условию из меню Правка. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger | Аргентина Обусловленное разрешение слияния в секторе телекоммуникаций |
conditional upon the preparation of specific | условии подготовки ими конкретных |
This is exploiting my conditional independence. | Это использование моей условной независимости. |
Independence does not imply conditional independence. | Независимость не предполагает условную независимость. |
The co operative can use rebates and prices as a marketing tool. | Кооператив может использовать скидки и надбавки к цене в качестве маркетингового инструмента. |
Rebates and price complements are determined at the end of the year. | В конце года определяются скидки и надбавки к цене. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15 | компаниями, действующими в секторе бурового оборудования 20 |
At the end of the year, rebates are paid back to the producers. | В конце года скидки выплачиваются производителям. |
The final result is obtained once rebates and complements of prices are paid. | Итоговый результат определяет ся как только скидки и надбавки выплачены. |
The result is distributed in the form of rebates and price complements to farmers | Прибыль распределяется в виде Прибыль распределяется в виде скидок дивидендов среди владельцев капитала и надбавок к закупочным ценам для участников |
But support should always be conditional on fundamentals. | Но поддержка всегда должна быть обусловленной фундаментальными принципами. |
Conditional data compression V.42bis yes, MNP5 no. | Условное сжатие данных V. 42bis да, MNP5 нет. |
For the very cool conditional audio ripping pattern. | За гибкую систему обозначения файлов при считывании звуковых дисков. |
So that would expand to the following conditional. | Так что будет расширять следующие условное. |
If you express your request as a conditional | Вы выражаете просьбу в условном наклонении |
And in that sense, it's a conditional probability. | И в этом смысле, это условная вероятность. |
Opens a dialog where you can specify conditional breakpoints. | Открыть диалог, в котором можно указать условные точки останова. |
The access may be conditional on payment or not. | ЛИЧНЫЙ НОМЕР ОБЩИЙ КЛЮЧ |
But the broad conclusion remains wealth is conditional on services. | Однако общий принцип сводится к тому, что состоятельность зависит от услуг. |
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention. | Некоторые аспекты политики в области эмансипации требуют более тщательного рассмотрения. |
The contract of marriage shall be conditional on the following | Брачный договор обусловливается следующим |
Aid has been made conditional on the requirements of donors. | Помощь предоставляется с учетом потребностей доноров. |
And for that, Scala has the conditional expression if else. | Выбор между двумя альтернативами. И для этого, Скала имеет условное выражение если else. |
And we multiple the conditional for each word into this. | И мы умножили её на условную вероятность для каждого слова в этом сообщении. |
C is a conditional distribution conditioned on A and B. | С является условным распределением с условием А и В. |
But what if we wanted to compute a conditional probability? | А как насчёт случая, когда мы хотим расчитать условную вероятность? |
Related searches : Sales Rebates - Commercial Rebates - Discounts Rebates - Substantial Rebates - Utility Rebates - Customer Rebates - Fidelity Rebates - Deferred Rebates - Financial Rebates - Offer Rebates - Net Of Rebates - Rebates In Kind - Discounts And Rebates