Translation of "substantial rebates" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Rebates and price complements
Скидки и надбавки к цене
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent.
Так что временная политика по возвращению переплаченных налогов приводит к тому, что данные суммы в основном сберегаются, а не тратятся.
The co operative can use rebates and prices as a marketing tool.
Кооператив может использовать скидки и надбавки к цене в качестве маркетингового инструмента.
Rebates and price complements are determined at the end of the year.
В конце года определяются скидки и надбавки к цене.
At the end of the year, rebates are paid back to the producers.
В конце года скидки выплачиваются производителям.
The final result is obtained once rebates and complements of prices are paid.
Итоговый результат определяет ся как только скидки и надбавки выплачены.
The result is distributed in the form of rebates and price complements to farmers
Прибыль распределяется в виде Прибыль распределяется в виде скидок дивидендов среди владельцев капитала и надбавок к закупочным ценам для участников
Substantial bank liquidity.
значительная банковская ликвидность.
There is no provision of grants, educational grants or tax rebates based on the number of children.
Не существует никаких положений о предоставлении субсидий, в том числе субсидий на образование, или о снижении налогов в зависимости от числа детей.
The final selling prices of the inputs and services amounts to the provisional price minus the rebates.
Окончательная цена продажи средств про изводства, техники и услуг будет равна предварительной цене минус скидка.
That risk is substantial.
А риск существенный.
The difference is substantial.
Разница существенная.
(b) Substantial Dutch interests
b) важные интересы Нидерландов
This is very substantial.
Это значительно.
Nothing left, nothing substantial.
Ничего не оставила, ничего существенного.
And the bills are substantial.
И счета весьма солидные.
Many buildings sustained substantial damage.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.
Substantial results have been achieved.
Эта работа была отмечена значительными успехами.
Fairs and trade shows Exhibits Demonstrations Entertainment Contests and games Premiums and gifts Rebates Low interest financing Trade in allowance
Коммерческие презентации Коммерческие встречи Программы поощрения Образцы Ярмарки и торговые выставки
For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance.
Так, например, правительство Китая поощряет вывоз ПИИ с помощью льготных займов, налоговых скидок и схем страхования инвестиций.
In conclusion, the payment of rebates and price complements is a key difference between a co operative and a commercial enterprise.
Взаимное субсидирование всегда возможно для смягчения чрез вычайных ситуаций, но не должно искажать реальную картину рынка, которую участники должны понимать и учитывать.
Wrong and by a substantial margin.
Это неверно в значительной степени.
Neither are other substantial intellectual creations.
То же справедливо и для других значительных интеллектуальных творений.
This objective is pressing and substantial.
Эта цель является актуальной и существенной.
All call for substantial capital investment.
Формат бюджета
Too flattering sweet to be substantial.
Слишком лестно, сладко быть существенной.
This work requires substantial computing resources.
Эта работа требует значительных вычислительных мощностей.
That's a substantial amount of money.
Это немалые деньги.
Moreover, disposable personal income rose in the first quarter only because of a massive jump in tax rebates and government pension payments.
Более того, доступные личные доходы выросли в первом квартале этого года только из за огромного скачка в возврате налогов и в правительственных выплатах пенсий.
Determination of rebates and price complements is a strategic decision which has important consequences on the future development of the co operative.
Определение скидок и надбавок к цене стратегическое решение, которое может серьезно повлиять на будущее развитие кооператива.
For this reason, it is characterized by substantial economic activity, but biased towards unskilled labour and substantial underemployment.
По этой причине в неформальном секторе, характеризующемся значительной экономической активностью, преобладают тенденции к использованию неквалифицированного труда и использованию значительной доли трудящихся на основе неполной занятости.
The campaign also attracted substantial international support.
Эта кампания привлекла значительную международную поддержку.
He made a substantial contribution to economics.
Он внёс существенный вклад в экономику.
There is also a substantial manufacturing sector.
Существенен и сектор производства.
This is a substantial contribution by women.
Эти цифры свидетельствуют о значимости вклада, который вносят женщины в развитие страны.
Denmark intends to make a substantial contribution.
Дания намерена сделать существенный вклад.
The programme should therefore undergo substantial revision.
Поэтому программа нуждается в существенной переработке.
They require substantial advisory services and training.
Они нуждаются в серьезном, адекватном консультативном обслуживании и обучении, получить которое до создания ССОК они не смогли бы.
The system of rebates and complement of prices allows the co operative to achieve its main objective no profit for the co operative itself.
Система скидок и надбавок к цене позволяет достигнуть основной цели кооператива отсутствие прибыли для самого кооператива.
Sales of agricultural inputs, according to provisional price to the producer Sales of services to producers Repayment (R) to producers according to rebates
Приобретение средств Продажа средств производства производства и техники для производителям по участников кооператива предварительной цене Продажа услуг производителям Выплаты (В) производителям в виде скидок
In the co operative, a part of the provisional result is distributed to the members in the form of complement of prices and rebates.
В кооперативе часть прогнозируемого результата распределяется среди участни ков в виде надбавок к цене и скидок.
A good way to urge producers to increase their deliveries to the co operative is to give the priority to price complements over rebates.
Один из способов заставить производителей уве личить поставки в кооператив отдавать предпочтение надбавкам к цене, а не скидкам.
Third, Eastern Europe will itself need substantial immigration.
В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов.
Israeli state support for expanding settlements is substantial.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
We have a substantial stake in the venture.
У нас существенная доля в этом предприятии.

 

Related searches : Sales Rebates - Commercial Rebates - Discounts Rebates - Utility Rebates - Customer Rebates - Conditional Rebates - Fidelity Rebates - Deferred Rebates - Financial Rebates - Offer Rebates - Net Of Rebates - Rebates In Kind - Discounts And Rebates