Translation of "conditional sale agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Naturally, all guarantees would be conditional on Brazil abiding by the IMF agreement.
Естественно, все гарантии должны даваться на условиях соблюдения Бразилией соглашений с МВФ.
conditional
Условное выражениеStencils
The seller made the sale conditional to the acceptance of the buyer by the defendant's credit insurance, which did not occur.
Продавец обусловил сделку согласием кредитного страховщика ответчика на покупателя, которое не было получено.
conditional head1
Главное условие 1Stencils
conditional head2
Главное условие 2Stencils
Conditional Styles
Форматирование по условию
Conditional Styles...
Форматирование по условию...
Conditional Cell Attributes
Форматирование по условию
About conditional inclusion
Об условной вставке
Minimum in conditional
Минимум в условном операторе
Remove Conditional Formatting
Убрать форматирование ячейки по условию
Add Conditional Formatting
Убрать форматирование ячейки по условию
Remove Conditional Styles
Убрать форматирование ячейки по условию
Conditional Cell Attribute
Ячейка
Why the conditional?
Почему условная форма?
Indent a minimal spaces in a continuous conditional belonging to a conditional header.
Минимальный отступ пробелов в продолжении выражения, относительно заголовка выражения.
However, that agreement by the developed countries was, regrettably, conditional on the non holding of negotiations on the other three questions.
Однако, к сожалению, развитые страны согласились пойти на это только при условии, что по остальным трем вопросам переговоров не будет.
His reply was always conditional.
Его ответ был всегда условным.
Remove the conditional cell styles
Убрать форматирование ячейки по условию
Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement,
подчеркивая, что оказание помощи в целях восстановления и финансовой помощи зависит от выполнения сторонами своих обязательств по Мирному соглашению,
Use Clear Conditional Cell Attributes from the Edit menu to clear any conditional attributes from selected cells.
Для того чтобы удалить все условия форматирования из выделенных ячеек, выберите Очистить Форматирование по условию из меню Правка.
Argentina Conditional approval of telecommunications merger
Аргентина Обусловленное разрешение слияния в секторе телекоммуникаций
conditional upon the preparation of specific
условии подготовки ими конкретных
This is exploiting my conditional independence.
Это использование моей условной независимости.
Independence does not imply conditional independence.
Независимость не предполагает условную независимость.
Sale
СейлCity in Virginia USA
SALE
РАСПРОДАЖА
Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15
компаниями, действующими в секторе бурового оборудования 20
For sale.
Продаётся.
Sale metier.
Al metie...
No sale.
Не продал.
No sale.
Не берём.
Sale flic!
Продажный коп!
No sale.
Пусто.
CHRISTMAS SALE
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ РАСПРОДАЖА
It was agreed, in principle, to use the wording of the first sentence in the United Kingdom proposal, it being understood that such agreement was conditional on an agreement on the second sentence as well.
Было в принципе достигнуто согласие использовать формулировку первого предложения в предложении Соединенного Королевства, при том понимании, что это согласие зависит и от согласия в отношении второго предложения.
But support should always be conditional on fundamentals.
Но поддержка всегда должна быть обусловленной фундаментальными принципами.
Conditional data compression V.42bis yes, MNP5 no.
Условное сжатие данных V. 42bis да, MNP5 нет.
For the very cool conditional audio ripping pattern.
За гибкую систему обозначения файлов при считывании звуковых дисков.
So that would expand to the following conditional.
Так что будет расширять следующие условное.
If you express your request as a conditional
Вы выражаете просьбу в условном наклонении
And in that sense, it's a conditional probability.
И в этом смысле, это условная вероятность.
Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation.
Поставка означает продажу, передачу, предложение продать, предоставление на условиях займа, дарение и уступку.
Kidney for Sale
Почка на продажу
Tickets on sale.
Билеты в продаже .

 

Related searches : Conditional Sale - Sale Agreement - Conditional Fee Agreement - Credit Sale Agreement - Sale Purchase Agreement - Share Sale Agreement - Agreement Of Sale - Asset Sale Agreement - Agreement For Sale - Forward Sale Agreement - Master Sale Agreement - Purchase Sale Agreement