Translation of "conscientious conduct" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're conscientious.
Ты добросовестный.
They're conscientious.
Они добросовестные.
Tom is very conscientious.
Том очень добросовестный.
F. Draft, military service and conscientious
F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной
Conscientious objectors were another target of discrimination.
Еще одним объектом дискриминации являются лица, отказывающиеся исполнять воинскую повинность по этическим соображениям.
F. Draft, military service and conscientious objection
F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной службы
You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy.
Ты так подозрителен, что сходишь с ума.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful.
Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
A very conscientious little guy. Get to the point.
Очень прилежный паренек.
He also questioned the screening of conscientious objectors' applications by a committee composed of military personnel and the derogation from the rights of conscientious objectors in time of war.
Он также ставит под сомнение целесообразность проверки заявлений лиц, отказывающихся от военной службы по идейным убеждениям, комитетом в составе военных и лишения таких лиц их прав во время войны.
Finally, it could allow for conscientious objection to participation in certain research.
Наконец, он мог бы позволить исследователям отказываться от участия в определенных исследованиях из соображений совести.
The bottom line is that I m more ambitious than I am conscientious.
В сухом остатке ясно, что я более амбициозный, чем совестливый.
Brooks emerged from his conscientious objection to share in the gruesome bounty.
Брукс, отрёкшись от соображений совести, воспользовался этим жутким подарком .
She is more conscientious than Chris when it comes to things like schoolwork.
Крис и Джой были заинтригованы, ведь открыть книгу у них не получилось.
That is, I need a loyal, conscientious employee... to handle an important assignment.
Мне нужен преданный, честный работник, чтобы выполнить одно важное поручение.
Conduct?
Поведение?
We must make conscientious efforts to do away with wrong perceptions, misunderstandings and ignorance.
Мы должны приложить сознательные усилия для преодоления ошибочных концепций, непонимания и невежества.
Many conscientious objectors missing these deadlines consequently are placed on military duty or imprisoned.
В этой связи многие лица, отказывающиеся от военной службы в силу личных убеждений, которые не уложились в эти сроки, призваны на военную службу или подвергнуты тюремному заключению.
Personnel conduct
Поведение персонала
My conduct...
По глазам и жестам?
Good conduct?
Иуда.
You're very conscientious aren't you Mr. Jordan? Well, I'll drop you a line and refer you
Я сообщу вам имена этих людей в письменном виде.
Conduct of conciliation
Проведение согласительной процедуры
Metals conduct electricity.
Металлы проводят электрический ток.
Ensuring ethical conduct
обеспечение этичного поведения
Conduct and discipline
Поведение и дисциплина
Conduct of business
Порядок работы
Code of conduct
Кодекс поведения
Penalizing irregular conduct.
применение санкций во всех случаях неправильного поведения
Conduct of studies
В.
Personnel Conduct Unit
Группа по поведению персонала
Personnel Conduct Office
Бюро по вопросам поведения персонала
Personnel Conduct Office
(7 должностей)
Codes of Conduct
Кодексы поведения
Code of conduct.
Кодекс поведения.
Conduct of polling
Проведение выборов
Zero for Conduct
Ноль за поведение
Women are much more responsible, conscientious and they have an almost 100 rate of timely credit return.
Женщины проявляют бóльшую ответственность и сознательность и, как правило, во всех случаях вовремя возвращают кредит.
While he claims to have deserted in 1994 on humanitarian grounds as a conscientious objector, consciously exposing himself to the risk of very severe punishment, his humanitarian concerns seem totally at odds with his violent criminal conduct on arrival in France and subsequently.
Затем было вынесено постановление о лишении ее свободы, и она была доставлена в тюрьму Сото дель Реаль.
Because my father himself, and my three uncles, in World War II, were all conscientious objectors, all pussycats.
потому что сам мой отец и три моих дяди во время Второй Мировой Войны отказались нести воинскую службу, все оказались трусишками.
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds.
Сэр Найджел Родли спрашивает, каковы различия между отказом от военной службы по религиозным мотивам и по идейным или нравственным убеждениям.
The question of population and development is a very sensitive issue, one that demands continuous conscientious global effort.
Вопрос о народонаселении и развитии является весьма щекотливым, это вопрос, который требует постоянных настойчивых глобальных усилий.
However, sometimes even the most conscientious of businessmen can botch up a deal for one reason or another.
Ещё рано. Однако иногда даже самые добросовестные из бизнесменов могут по какойто причине расторгнуть сделку.
Conduct of the signatory
Поведение подписавшего
Conduct of business 8
Представительство 8

 

Related searches : Conscientious Objector - Conscientious Attitude - Conscientious Execution - Conscientious Approach - Conscientious Work - Conscientious Manner - Conscientious Person - Conscientious Objection - Extremely Conscientious - Conscientious Consideration - More Conscientious - Responsible And Conscientious