Translation of "consent and acknowledgement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acknowledgement - translation : Consent - translation : Consent and acknowledgement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledgement | Рисунок 6. |
D. Acknowledgement | Ведомость XXXVI |
IV. ACKNOWLEDGEMENT | IV. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ |
Acknowledgement of Receipt | Часть 4 Стр. 4 |
IV. ACKNOWLEDGEMENT . 79 27 | IV. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ 79 24 |
(c) Acknowledgement of this recognition. | с) подтверждение такого признания. |
Acknowledgement of paternity and the Netherlands Nationality Act | Признание отцовства и Закон о нидерландском гражданстве |
No acknowledgement will be sent to you. | Никакого подтверждения вам направляться не будет. |
Consent | Согласие |
Consent | Согласие |
Table II.22 Items shipped and still pending acknowledgement of receipt | Комиссия принимает к сведению меры, принятые этой миссией для решения проблем, связанных с учетом и контролем снабжения топливом. |
Strategic deployment stocks shipped pending acknowledgement of receipt | Никаких средств для их возмещения пока не взыскано. |
Applicants will receive an acknowledgement application registration number. | Участники конкурса получают регистрационный номер заявки. |
Free, prior and informed consent | В. Свободное, предварительное и осознанное согласие |
Express consent | Прямое согласие |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
I consent. | Благословляю вас. |
(e) Public apology, including acknowledgement of the facts and acceptance of responsibility | е) принесение публичных извинений, в том числе признание фактов и ответственности |
I should here like to express to him my great admiration and acknowledgement. | Я хотел бы засвидетельствовать ему по этому поводу мои восхищение и признательность. |
Silence gives consent. | Молчание знак согласия. |
Silence means consent? | Молчание знак согласия? |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Then you consent? | Значит, ты согласен? |
Hence, the primacy of peace must be given due acknowledgement. | Поэтому приоритет должен быть отдан установлению мира. |
Given your full address on the Acknowledgement of Receipt form. | Указали полный адрес в Подтверждающем Получение Письме. |
Given your full address on the Acknowledgement of Receipt form. | Укажите Ваш полный адрес на формуляре для подтверждения получения документов. |
(e) Free, prior and informed consent (2004) | e) свободное, предварительное и информированное согласие (2004 год) |
Overview of free, prior and informed consent | Обзор вопроса о добровольном, предварительном и осознанном согласии |
Silence often implies consent. | Молчание часто подразумевает согласие. |
Tom will never consent. | Том никогда не согласится. |
PIC prior informed consent | СПСС Совещание Сторон |
Consent to be bound | Согласие на обязательность |
Acknowledgement hah, all I will say is, Northern Ireland! freeireland oneireland | Признание? Ха! Северная Ирландия вот вам мой ответ! freeireland oneireland |
On 17 May 1982, they issued a definitive certificate of acknowledgement. | 17 мая 1982 года они выдали окончательное свидетельство о приемке. |
We welcome the acknowledgement that social justice and democracy are an integral part of development. | Мы приветствуем, что доклад признает, что социальная справедливость и демократия являются неотъемлемой частью развития. |
'I receive his consent, and my so... son? | Я получу согласие, а сы... сын? |
Dialogue means an acknowledgement that our ownership of the truth is relative. | Диалог это признание того, что наше представление об истине является относительным. |
Applicants will receive an acknowledgement of receipt indicating the application registration number. | Заявителям направляется подтверждение о получении документов с указанием номера их заявки. |
In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties. | В Гвинее, как гласит закон, брак заключается по обоюдному и свободному согласию обеих сторон. |
Supposing I get his consent...' | Или я получу оскорбительный ответ, или согласие. |
Consent Procedure for Certain Hazardous | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
WP.29 gave its consent. | WP.29 дал на это свое согласие. |
Checks on committals without consent | Контроль при принудительном стационарном лечении |
Democracy depends on informed consent. | Демократия зависит от информированного согласия. |
Did you give your consent? | Ты дал согласие на него? |
Related searches : Acknowledgement And Confirmation - Preface And Acknowledgement - Acknowledgement And Acceptance - Acknowledgement And Agreement - Advice And Consent - Disclosure And Consent - Consent And Permission - Acknowledge And Consent - Release And Consent - Consent And Agree - Consent And Agreement - Notice And Consent - Agree And Consent