Translation of "consult the system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In preparing the document, the Secretary General would consult Member States and other entities of the United Nations system.
При подготовке данного документа Генеральный секретарь будет консультироваться с государствами членами и другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
You'd better consult the doctor.
Лучше проконсультируйтесь у врача.
You'd better consult the doctor.
Лучше посоветуйся с врачом.
We'll consult Tom.
Мы проконсультируемся у Тома.
We'll consult Tom.
Мы посоветуемся с Томом.
Consult a doctor.
Проконсультируйся с врачом.
Consult a doctor.
Проконсультируйтесь с врачом.
Consult with him.
Проконсультируйся с ним.
Consult with him.
Посоветуйся с ним.
Consult your doctor.
Проконсультируйтесь со своим врачом.
Rupprecht Consult GmbH
Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл.
Consult a fortuneteller.
Разложи карты, погадай.
You had better consult the doctor.
Тебе лучше показаться врачу.
You had better consult the others.
Лучше посоветуйся с другими.
Consult the documentation for more details.
За подробностями обратитесь к документации.
I'll consult with Tom.
Я проконсультируюсь с Томом.
I'll consult with them.
Я с ними посоветуюсь.
I'll consult with him.
Я с ним посоветуюсь.
I'll consult with her.
Я с ней посоветуюсь.
Never consult a CRLs
Не использовать CRL
Never consult a CRL
Не использовать CRL
We did not consult.
Мы ни с кем не консультировались.
Please consult the debugging output for details.
Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом.
Click here to consult the full Manual.
Дополнительную информацию о модуле можно найти в руководстве пользователя.
I didn't consult the monks for guidance.
Я не советовался с монахами.
I will have to consult the council.
Мне нужно будет проконсультироваться с Советом.
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him.
Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним.
You'd better consult your doctor.
Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
I didn't consult with Tom.
Я не проконсультировался с Томом.
Did you consult with Tom?
Ты проконсультировался с Томом?
They consult thee concerning women.
Они спрашивают твоего решения о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они просят тебя вынести решение относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Люди спросили пророка относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они ждут указаний от тебя касательно их женщин.
You have the right to consult a lawyer.
У вас есть право на консультацию с адвокатом.
The Coordinator was also requested to collaborate and consult with the specialized agencies of the United Nations system concerning the coordination of activities for the Decade.
Кроме того, Координатору было предложено сотрудничать и консультироваться со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в контексте координации мероприятий в рамках Десятилетия.
I was going to consult Fluttershy.
Я хотела посоветоваться с Флатершай.
She wishes to consult you, sir.
Она хочет поговорить с вами, сэр.
When they tell you, Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
И когда скажут вам обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, тогда отвечайте не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?
Nature doesn't consult the physics department to grow broccoli.
Природа не консультируется у физического отдела, чтобы вырастить капусту брокколи.
The Council should also consult with the relevant regional organizations.
Совет также должен консультироваться с соответствующими региональными организациями.
I don't know who to consult with.
Я не знаю, с кем мне проконсультироваться.
I want to consult you about something.
Я хочу посоветоваться с вами кое о чём.
I told Tom to consult a lawyer.
Я сказал Тому, чтобы он проконсультировался с адвокатом.

 

Related searches : Consult The Contract - Consult The Manufacturer - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Internet - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The Public - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult