Translation of "consult the system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consult - translation : Consult the system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In preparing the document, the Secretary General would consult Member States and other entities of the United Nations system. | При подготовке данного документа Генеральный секретарь будет консультироваться с государствами членами и другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
You'd better consult the doctor. | Лучше проконсультируйтесь у врача. |
You'd better consult the doctor. | Лучше посоветуйся с врачом. |
We'll consult Tom. | Мы проконсультируемся у Тома. |
We'll consult Tom. | Мы посоветуемся с Томом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйся с врачом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйтесь с врачом. |
Consult with him. | Проконсультируйся с ним. |
Consult with him. | Посоветуйся с ним. |
Consult your doctor. | Проконсультируйтесь со своим врачом. |
Rupprecht Consult GmbH | Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл. |
Consult a fortuneteller. | Разложи карты, погадай. |
You had better consult the doctor. | Тебе лучше показаться врачу. |
You had better consult the others. | Лучше посоветуйся с другими. |
Consult the documentation for more details. | За подробностями обратитесь к документации. |
I'll consult with Tom. | Я проконсультируюсь с Томом. |
I'll consult with them. | Я с ними посоветуюсь. |
I'll consult with him. | Я с ним посоветуюсь. |
I'll consult with her. | Я с ней посоветуюсь. |
Never consult a CRLs | Не использовать CRL |
Never consult a CRL | Не использовать CRL |
We did not consult. | Мы ни с кем не консультировались. |
Please consult the debugging output for details. | Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом. |
Click here to consult the full Manual. | Дополнительную информацию о модуле можно найти в руководстве пользователя. |
I didn't consult the monks for guidance. | Я не советовался с монахами. |
I will have to consult the council. | Мне нужно будет проконсультироваться с Советом. |
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him. | Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним. |
You'd better consult your doctor. | Тебе лучше проконсультироваться с доктором. |
I didn't consult with Tom. | Я не проконсультировался с Томом. |
Did you consult with Tom? | Ты проконсультировался с Томом? |
They consult thee concerning women. | Они спрашивают твоего решения о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они просят тебя вынести решение относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Люди спросили пророка относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они ждут указаний от тебя касательно их женщин. |
You have the right to consult a lawyer. | У вас есть право на консультацию с адвокатом. |
The Coordinator was also requested to collaborate and consult with the specialized agencies of the United Nations system concerning the coordination of activities for the Decade. | Кроме того, Координатору было предложено сотрудничать и консультироваться со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в контексте координации мероприятий в рамках Десятилетия. |
I was going to consult Fluttershy. | Я хотела посоветоваться с Флатершай. |
She wishes to consult you, sir. | Она хочет поговорить с вами, сэр. |
When they tell you, Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living? | И когда скажут вам обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, тогда отвечайте не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых? |
Nature doesn't consult the physics department to grow broccoli. | Природа не консультируется у физического отдела, чтобы вырастить капусту брокколи. |
The Council should also consult with the relevant regional organizations. | Совет также должен консультироваться с соответствующими региональными организациями. |
I don't know who to consult with. | Я не знаю, с кем мне проконсультироваться. |
I want to consult you about something. | Я хочу посоветоваться с вами кое о чём. |
I told Tom to consult a lawyer. | Я сказал Тому, чтобы он проконсультировался с адвокатом. |
Related searches : Consult The Contract - Consult The Manufacturer - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Internet - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The Public - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult