Translation of "consult the internet" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For details of run ning completed projects, applicants should consult the Internet at the following address http www.etf.eu.int Tempus.
Информацию по текущим завершенным проектам можно найти в Интернете по следующему адресу http www.etf.eu.int Tempus
If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect to the internet, please consult with your internet service provider's setup guide or your system administrator.
Если вы не уверены, нужно ли использовать прокси сервер для соединения с Интернетом, проконсультируйтесь с вашим поставщиком интернет услуг или системным администратором.
You'd better consult the doctor.
Лучше проконсультируйтесь у врача.
You'd better consult the doctor.
Лучше посоветуйся с врачом.
We'll consult Tom.
Мы проконсультируемся у Тома.
We'll consult Tom.
Мы посоветуемся с Томом.
Consult a doctor.
Проконсультируйся с врачом.
Consult a doctor.
Проконсультируйтесь с врачом.
Consult with him.
Проконсультируйся с ним.
Consult with him.
Посоветуйся с ним.
Consult your doctor.
Проконсультируйтесь со своим врачом.
Rupprecht Consult GmbH
Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл.
Consult a fortuneteller.
Разложи карты, погадай.
You had better consult the doctor.
Тебе лучше показаться врачу.
You had better consult the others.
Лучше посоветуйся с другими.
Consult the documentation for more details.
За подробностями обратитесь к документации.
I'll consult with Tom.
Я проконсультируюсь с Томом.
I'll consult with them.
Я с ними посоветуюсь.
I'll consult with him.
Я с ним посоветуюсь.
I'll consult with her.
Я с ней посоветуюсь.
Never consult a CRLs
Не использовать CRL
Never consult a CRL
Не использовать CRL
We did not consult.
Мы ни с кем не консультировались.
Please consult the debugging output for details.
Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом.
Click here to consult the full Manual.
Дополнительную информацию о модуле можно найти в руководстве пользователя.
I didn't consult the monks for guidance.
Я не советовался с монахами.
I will have to consult the council.
Мне нужно будет проконсультироваться с Советом.
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him.
Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним.
You'd better consult your doctor.
Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
I didn't consult with Tom.
Я не проконсультировался с Томом.
Did you consult with Tom?
Ты проконсультировался с Томом?
They consult thee concerning women.
Они спрашивают твоего решения о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они просят тебя вынести решение относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Люди спросили пророка относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они ждут указаний от тебя касательно их женщин.
You have the right to consult a lawyer.
У вас есть право на консультацию с адвокатом.
Use the Internet. Go on the Internet.
Используйте Интернет. Общайтесь через Интернет.
I was going to consult Fluttershy.
Я хотела посоветоваться с Флатершай.
She wishes to consult you, sir.
Она хочет поговорить с вами, сэр.
When they tell you, Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
И когда скажут вам обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, тогда отвечайте не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?
Nature doesn't consult the physics department to grow broccoli.
Природа не консультируется у физического отдела, чтобы вырастить капусту брокколи.
The Council should also consult with the relevant regional organizations.
Совет также должен консультироваться с соответствующими региональными организациями.
I don't know who to consult with.
Я не знаю, с кем мне проконсультироваться.
I want to consult you about something.
Я хочу посоветоваться с вами кое о чём.

 

Related searches : Consult The Contract - Consult The Manufacturer - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The System - Consult The Public - Navigate The Internet - Surfed The Internet - Adopted The Internet - Cross The Internet