Translation of "consult the manufacturer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consult - translation : Consult the manufacturer - translation : Manufacturer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When this position is not specified, the testing authority shall consult the safety belt manufacturer. | Если такое положение не указано, орган, проводящий испытание, консультируется с заводом изготовителем ремней безопасности. |
Manufacturer . | год изготовления |
Manufacturer | Испания |
Manufacturer | Производитель |
Manufacturer | Производитель |
Manufacturer | Производитель |
Manufacturer | Банки |
Manufacturer | Поставщики |
Manufacturer | Поставщики |
Vehicle manufacturer | 7.1.5.1.2 завод изготовитель транспортного средства |
Camera Manufacturer | Производитель камеры |
You'd better consult the doctor. | Лучше проконсультируйтесь у врача. |
You'd better consult the doctor. | Лучше посоветуйся с врачом. |
We'll consult Tom. | Мы проконсультируемся у Тома. |
We'll consult Tom. | Мы посоветуемся с Томом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйся с врачом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйтесь с врачом. |
Consult with him. | Проконсультируйся с ним. |
Consult with him. | Посоветуйся с ним. |
Consult your doctor. | Проконсультируйтесь со своим врачом. |
Rupprecht Consult GmbH | Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл. |
Consult a fortuneteller. | Разложи карты, погадай. |
Safety concept of the manufacturer | 3.4 Концепция безопасности завода изготовителя |
Yes, Countess, the playingcard manufacturer! | Тогда, по иронии судьбы, я устроился на работу к Гримо изготовителю карт. |
An armament manufacturer! | Производство оружия. |
You had better consult the doctor. | Тебе лучше показаться врачу. |
You had better consult the others. | Лучше посоветуйся с другими. |
Consult the documentation for more details. | За подробностями обратитесь к документации. |
I'll consult with Tom. | Я проконсультируюсь с Томом. |
I'll consult with them. | Я с ними посоветуюсь. |
I'll consult with him. | Я с ним посоветуюсь. |
I'll consult with her. | Я с ней посоветуюсь. |
Never consult a CRLs | Не использовать CRL |
Never consult a CRL | Не использовать CRL |
We did not consult. | Мы ни с кем не консультировались. |
The Teashop Computer Manufacturer J. Lyons . | The Teashop Computer Manufacturer J. Lyons . |
Please consult the debugging output for details. | Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом. |
Click here to consult the full Manual. | Дополнительную информацию о модуле можно найти в руководстве пользователя. |
I didn't consult the monks for guidance. | Я не советовался с монахами. |
I will have to consult the council. | Мне нужно будет проконсультироваться с Советом. |
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him. | Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним. |
You'd better consult your doctor. | Тебе лучше проконсультироваться с доктором. |
I didn't consult with Tom. | Я не проконсультировался с Томом. |
Did you consult with Tom? | Ты проконсультировался с Томом? |
They consult thee concerning women. | Они спрашивают твоего решения о женщинах. |
Related searches : Consult The Contract - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Internet - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The System - Consult The Public - Of The Manufacturer - The Manufacturer Declares - By The Manufacturer - At The Manufacturer