Translation of "conveniently forgotten" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conveniently - translation : Conveniently forgotten - translation : Forgotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And is it worth taking seriously his anti corruption campaign, if he s conveniently forgotten his three previous political incarnations? | И стоит ли серьезно относиться к его антикоррупционной борьбе, если все три своих предыдущих политических ипостаси он благополучно забыл? |
But America s State Department needed his support to conclude the Dayton peace agreement of 1995, so Milosevic s crimes of the time were conveniently forgotten. | Но Государственному Департаменту Америки требовалась его поддержка для заключения мирного соглашения в Дайтоне в 1995 году, и преступления Милошевича на тот момент были удобным образом забыты . |
Instead, Zhao was allowed to remain in suspended animation, under house arrest, conveniently forgotten like some cryogenically frozen celebrity with no hope of resurrection. | Вместо этого, Чжао позволили остаться под домашним арестом в атмосфере подозрительной враждебности, о нем удобно забыли, как о какой то криогенно замороженной знаменитости, не имеющей никакой надежды на возвращение к нормальной жизни. |
It's you who forget .. too conveniently. | Это ты слишком легко все забываешь. |
Till I conveniently could send to Romeo | Пока я не могла удобно отправить Ромео |
Now, please! Your father is conveniently dead. | Твой отец мертв. |
I've forgotten. Forgotten! | Я забыл . Забытые ! |
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. | Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами. |
It can be most conveniently reached on foot. | Добраться до ресторана удобнее всего пешком. |
In the meantime, the mechanisms that have been formally adopted by the Security Council to minimize human rights abuses, suffering and aggression are systematically marginalized and manipulated and conveniently forgotten. | Тем временем механизмы, официально принятые Советом Безопасности для сведения к минимуму нарушений прав человека, страданий и агрессии, систематически отодвигаются на второй план и становятся объектом манипуляций, либо ими с легкостью пренебрегают. |
I'd forgotten that you'd forgotten. | Я забыл, что ты забыл. |
Some prosecutors and investigating magistrates, however, conveniently forget this. | Тем не менее, некоторые прокуроры и судьи следователи без труда об этом забывают. |
My generation has conveniently consigned such fears to history. | Мое поколение удобно отправляет такие опасения далеко в историю. |
This information was conveniently overlooked by the Special Rapporteur. | Специальный докладчик счел уместным проигнорировать эту информацию. |
The emphasis is upon what could conveniently be dealt with . | Акцент сделан на уместности рассмотрения . |
One of the many salient details it conveniently left out. | И это лишь одна из множества упущенных деталей. |
Forgotten? | Ушли? Забыли их? |
Forgotten. | Забытые . |
Forgotten. | Забыли |
Hungarian aluminium factories were privatized after 1990 at conveniently low prices. | Алюминиевые заводы страны были приватизированы после 1990 года по очень низким ценам. |
It lost, but the United States has conveniently ignored the winner. | Она потерпела поражение, однако Соединенные Штаты благополучно игнорируют и победителя. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Никто не забыт и ничто не забыто. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они забыли Аллаха, и Он забыл о них. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они забыли Бога, и их забыл Господь. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Забыли они Аллаха не вспоминают Его , и Он забыл про них Он не содействует им в обретении благого и не помилует их . |
You've of course forgotten them during the journey. Forgotten? | Значит, потерял в дороге. |
I've forgotten. | Я забыл. |
Forgotten Books. | Forgotten Books. |
Forgotten Gold | Забытое золото |
Third forgotten | Третьего забыла |
Forgotten it? | Забыл? |
I'd forgotten. | Я совсем забыл. |
I'd forgotten. | Я и забыл. |
You've forgotten. | Хаха, вы забыли? |
I'd forgotten. | Я и забыл. |
I've forgotten. | Вот жалость! |
I forgotten. | А я и забыл. Забыл? |
I'd forgotten! | Вот это я забыл. |
kcalc features a results stack which lets you conveniently recall previous results. | kcalc имеет стек результатов, который позволяет легко получать доступ к предыдущим результатам. |
It's not conveniently assembled to track everybody and investigate what they did. | Это не удобно собраны отслеживать всех и исследовать то, что они сделали. |
And of course her death conveniently created a narrative for her husband. | И, конечно же, её смерть создала нарратив для её мужа. |
Related searches : Conveniently Packed - Conveniently Accessible - Conveniently Forget - Conveniently Placed - Conveniently Close - Conveniently Available - Conveniently Situated - Conveniently Located - Conveniently Ignore - Conveniently Arranged - Conveniently Sized - Can Conveniently