Translation of "conveyance obligation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Should I go with him and execute a conveyance?'
Поеду с ним и совершу купчую?
Replace vehicles and vehicle with conveyances and conveyance , respectively.
Заменить транспортных средствах и транспортных средств на соответственно перевозочных средствах и перевозочных средств .
You can't put me out of a public conveyance!
Ты не можешь высадить меня из публичного транспорта.
And our duty is but plain conveyance (of the message).
И на нас (Аллах возложил обязанность) только (довести до вас) ясное понятное сообщение .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
И на нас только ясное сообщение .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
Мы не можем показать вам чудеса, которые вы требуете от нас, и не можем ускорить наступления дня расплаты. Мы исправно выполняем наши обязанности, доносим до вас ясную весть и разъясняем вам истину.
And our duty is but plain conveyance (of the message).
На нас возложена только ясная передача откровения .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
И наша обязанность только возгласить ясную весть .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
На нас возложено вам ясное посланье передать .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
На нас только обязанность верно передать вам .
Waiver Obligation
Обязательство об отказе от прав
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
Contractual obligation
Договорное обязательство
What obligation?
Какие обязательства?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
А разве на посланниках (лежит обязанностью) что нибудь, кроме ясного доведения (того, что Аллах возлагает на людей)?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
И посланники не будут нести ответственность за это, потому что в их обязанности входила только ясная передача откровения. Они должны были разъяснить истину так, чтобы она дошла до человеческих сердец и чтобы никто не мог оправдаться собственной неосведомленностью.
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Разве на посланников было возложено что либо, кроме ясной передачи откровения?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Ведь Наши посланники выполнили свою задачу и передали Наше Послание. Нам теперь предстоит воздать многобожникам и наказать их, а от посланников больше ничего не требуется.
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Разве посланникам надлежит что либо иное, кроме как ясное сообщение предписаний Аллаха ?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Неужто в миссии посланников есть что то, Помимо ясной передачи (Откровений)?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
На посланниках была ли другая какая обязаность, кроме верной передачи?
Uh, there'll be a conveyance for you at the railroad at sunup.
На рассвете тебя отвезут на станцию.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
Obligation to cooperate
Обязательство сотрудничать
1 (1) Powers of officer s. (1) Officer stationed on board conveyance s.
(1)  досмотр товаров раздел 99.1(1)  полномочия должностного лица раздел 100.
Our only problem is to find some form of conveyance from here to Allahabad.
ак что, наша единственна проблема добратьс отсюда до јллахабада.
He fulfilled his obligation.
Он выполнил своё обязательство.
Scope of the obligation
Сфера действия обязательства
quot I. GENERAL OBLIGATION
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Obligation ? Are you kidding?
Мы обязаны помочь. Ты шутишь?
II. Scope of the obligation
II. Сфера действия обязательства
This is our legal obligation.
Это наша обязанность.
She knows it's her obligation.
Она знает, что это её обязанность.
Breach of an international obligation
ГЛАВА III
Breach of an international obligation
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение международного обязательства
obligation basis . 194 203 64
договорного обязательства . 194 203 74
It's called the contractual obligation.
Это называется договорное обязательство.
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
А если они отвернутся (от тебя) (о, Пророк) (после того, как увидели все знамения), то (не печалься) (ведь) на тебе (лежит обязанностью) только ясное доведение (того, с чем ты послан) (а наставляет на истинный путь только Аллах).
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
А если они отвратятся, то на тебе только открытая передача.
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Но если отвернутся от тебя (о пророк!) те, кого ты призываешь к исламу, то ты не виноват в этом. Ведь у тебя задача ясная передача Послания Аллаха, и ты уже это сделал.
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Если они отвернутся от истины , то ведь твоя обязанность только ясно передать откровение .
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Но если же они отворотятся, То на тебе, (о Мухаммад!), Лишь передача ясная (Господнего посланья).

 

Related searches : Conveyance System - Conveyance Security - Transport Conveyance - Material Conveyance - Public Conveyance - Air Conveyance - Fluid Conveyance - Conveyance Agreement - Sewage Conveyance - Conveyance Number - Conveyance Time - Conveyance Tax - Water Conveyance