Translation of "sewage conveyance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conveyance - translation : Sewage - translation : Sewage conveyance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recovery Fuel Sewage | Автоцистерны для горючего |
Sewage Tractor Water | Автоцистерны для воды |
Truck, sewage b | Ассенизационная машина b |
Sewage disposal plant? | Завод по обработке отходов? |
Administration for Sewage Infrastructures | Управление канализационной инфраструктуры |
A4.3.13.1.4 Discourage sewage disposal. | ST SG AC.10 32 Add.3 |
A10.2.13.1.4 Discourage sewage disposal. | Следует описать меры, препятствуйте попаданию удаляемых веществ в канализацию. |
(b) Sewage treatment plants | b) создание установок по обеззараживанию сточных вод |
Dump Fuel Sewage Mobile | Самосвал |
Sewage often pollutes the ocean. | Сточные воды часто загрязняют море. |
The sewage pipe is obstructed. | Канализационная труба засорилась. |
Where does this sewage go? | Куда деваются эти нечистоты? |
That is a sewage pipe. | Канализационная труба |
Develop systems for safe sewage irrigation | Разработать системы ирригации с использованием обеззараженных сточных вод |
Should I go with him and execute a conveyance?' | Поеду с ним и совершу купчую? |
Replace vehicles and vehicle with conveyances and conveyance , respectively. | Заменить транспортных средствах и транспортных средств на соответственно перевозочных средствах и перевозочных средств . |
You can't put me out of a public conveyance! | Ты не можешь высадить меня из публичного транспорта. |
Overloaded sewage treatment plants, whether inland or on the coast, discharge raw or inadequately treated sewage into the sea. | Перегруженные предприятия по обработке сточных вод, будь то континентальные или прибрежные, выбрасывают необработанные или недостаточно обработанные сточные воды в море. |
The bathroom pipes are clogged with sewage. | Трубы в ванной комнате забились нечистотами. |
services for military contingents, grounds maintenance, sewage | пошиву одежды для служащих военных контингентов, уборке территории, |
Often what jams us up is sewage. | Обычно отходы так засоряют трубы. |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | И на нас (Аллах возложил обязанность) только (довести до вас) ясное понятное сообщение . |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | И на нас только ясное сообщение . |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | Мы не можем показать вам чудеса, которые вы требуете от нас, и не можем ускорить наступления дня расплаты. Мы исправно выполняем наши обязанности, доносим до вас ясную весть и разъясняем вам истину. |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | На нас возложена только ясная передача откровения . |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко . |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | И наша обязанность только возгласить ясную весть . |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | На нас возложено вам ясное посланье передать . |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | На нас только обязанность верно передать вам . |
This sewage outlet is no longer in use. | Этот канализационный выпуск больше не используется. |
Drinking water supplies and sewage systems are being expanded. | Расширяются системы обеспечения населения питьевой водой и сети очистных сооружений. |
Additionally, the Directive regulates the disposal of sewage sludge. | К тому же, Директива регулирует сброс осадка сточных вод. |
Zone 3, below that, is the sewage disposal plant. | Зона 3 , еще ниже, это завод по обработке отходов. |
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? | А разве на посланниках (лежит обязанностью) что нибудь, кроме ясного доведения (того, что Аллах возлагает на людей)? |
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? | И посланники не будут нести ответственность за это, потому что в их обязанности входила только ясная передача откровения. Они должны были разъяснить истину так, чтобы она дошла до человеческих сердец и чтобы никто не мог оправдаться собственной неосведомленностью. |
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? | Разве на посланников было возложено что либо, кроме ясной передачи откровения? |
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? | Ведь Наши посланники выполнили свою задачу и передали Наше Послание. Нам теперь предстоит воздать многобожникам и наказать их, а от посланников больше ничего не требуется. |
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? | Разве посланникам надлежит что либо иное, кроме как ясное сообщение предписаний Аллаха ? |
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? | Неужто в миссии посланников есть что то, Помимо ясной передачи (Откровений)? |
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? | На посланниках была ли другая какая обязаность, кроме верной передачи? |
Uh, there'll be a conveyance for you at the railroad at sunup. | На рассвете тебя отвезут на станцию. |
State Act on Drinking Water and Sewage Disposal or equivalent. | Законы штатов о питьевой воде и водопроводе или их эквиваленты. |
The occupation authorities have switched their sewage into this area. | Оккупационные власти переключили сброс сточных вод в этот район. |
Oh that's undoubtedly the ancient sewage system seeping into it. | Несомненно, все дело в ветхой системе канализации. |
1 (1) Powers of officer s. (1) Officer stationed on board conveyance s. | (1) досмотр товаров раздел 99.1(1) полномочия должностного лица раздел 100. |
Related searches : Conveyance System - Conveyance Security - Transport Conveyance - Material Conveyance - Public Conveyance - Air Conveyance - Conveyance Obligation - Fluid Conveyance - Conveyance Agreement - Conveyance Number - Conveyance Time - Conveyance Tax