Translation of "transport conveyance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Should I go with him and execute a conveyance?'
Поеду с ним и совершу купчую?
Replace vehicles and vehicle with conveyances and conveyance , respectively.
Заменить транспортных средствах и транспортных средств на соответственно перевозочных средствах и перевозочных средств .
You can't put me out of a public conveyance!
Ты не можешь высадить меня из публичного транспорта.
And our duty is but plain conveyance (of the message).
И на нас (Аллах возложил обязанность) только (довести до вас) ясное понятное сообщение .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
И на нас только ясное сообщение .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
Мы не можем показать вам чудеса, которые вы требуете от нас, и не можем ускорить наступления дня расплаты. Мы исправно выполняем наши обязанности, доносим до вас ясную весть и разъясняем вам истину.
And our duty is but plain conveyance (of the message).
На нас возложена только ясная передача откровения .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
И наша обязанность только возгласить ясную весть .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
На нас возложено вам ясное посланье передать .
And our duty is but plain conveyance (of the message).
На нас только обязанность верно передать вам .
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
А разве на посланниках (лежит обязанностью) что нибудь, кроме ясного доведения (того, что Аллах возлагает на людей)?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
И посланники не будут нести ответственность за это, потому что в их обязанности входила только ясная передача откровения. Они должны были разъяснить истину так, чтобы она дошла до человеческих сердец и чтобы никто не мог оправдаться собственной неосведомленностью.
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Разве на посланников было возложено что либо, кроме ясной передачи откровения?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Ведь Наши посланники выполнили свою задачу и передали Наше Послание. Нам теперь предстоит воздать многобожникам и наказать их, а от посланников больше ничего не требуется.
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Разве посланникам надлежит что либо иное, кроме как ясное сообщение предписаний Аллаха ?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
Неужто в миссии посланников есть что то, Помимо ясной передачи (Откровений)?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
На посланниках была ли другая какая обязаность, кроме верной передачи?
Uh, there'll be a conveyance for you at the railroad at sunup.
На рассвете тебя отвезут на станцию.
1 (1) Powers of officer s. (1) Officer stationed on board conveyance s.
(1)  досмотр товаров раздел 99.1(1)  полномочия должностного лица раздел 100.
Our only problem is to find some form of conveyance from here to Allahabad.
ак что, наша единственна проблема добратьс отсюда до јллахабада.
Transport
Транспорт
Transport
Воздушный транспорт
Transport
Транспорт
Transport
Транспортные расходы 14 000 14 000
Transport
Транспорт
Transport
Транспортная служба
transport
транспорт
transport
Транспорт
(iii) Main Transport Indicators Handbook of Transport Statistics
iii) Основные транспортные показатели (ОТП).
Traffic and transport (management Federal Ministry of Transport),
пассажирские и грузовые перевозки (руководство федеральное Министерство транспорта),
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
А если они отвернутся (от тебя) (о, Пророк) (после того, как увидели все знамения), то (не печалься) (ведь) на тебе (лежит обязанностью) только ясное доведение (того, с чем ты послан) (а наставляет на истинный путь только Аллах).
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
А если они отвратятся, то на тебе только открытая передача.
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Но если отвернутся от тебя (о пророк!) те, кого ты призываешь к исламу, то ты не виноват в этом. Ведь у тебя задача ясная передача Послания Аллаха, и ты уже это сделал.
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Если они отвернутся от истины , то ведь твоя обязанность только ясно передать откровение .
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
Но если же они отворотятся, То на тебе, (о Мухаммад!), Лишь передача ясная (Господнего посланья).
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).
И если они, отворотясь, уйдут от тебя на тебе только одна обязанность передать верно.
This covers the cost of conveyance of personal mail for military personnel to their home countries.
65. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов по обеспечению почтовых отправлений военного персонала на родину.
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage).
...Ни на тех, которым, когда они придут к тебе, чтобы ты их отправил, ты говоришь Я не нахожу, на чем вас отправить . Они отворачиваются, и глаза их полны слезами от печали, что они не нашли, что расходовать.
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage).
Ты говорил это, извиняясь, и они уходили от тебя с глазами, полными слез от огорчения из за того, что им нечего потратить на пути Аллаха. Речь идет о бедняках, которые не имели материального достатка и были сильно опечалены оттого, что не смогли принять участие в походе.
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage).
Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными, ты сказал Я не могу найти животных для вас . Они вернулись с глазами, полными слез от огорчения тем, что они не нашли средств на пожертвования.
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage).
Нет греха также на тех, которым, когда они пришли к тебе с просьбой, чтобы ты дал им верховых животных для похода , ты ответил Не на чем мне вас отправить . Они ушли от тебя с глазами, полными слез от огорчения из за того, что им нечего потратить на борьбу во имя Аллаха .
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage).
Нет и на тех (вины), которые, Придя к тебе просить доспехов (для похода), Услышат от тебя Я не могу найти, на чем отправить вас . Они отходят, и глаза их наполняются слезами скорби, Что нет у них (добра) на нужные издержки.
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage).
И на тех, которым ты, когда они приходили к тебе для того, чтобы ты снабдил их потребным для похода, сказал Я не нахожу у себя того, чем вас снабдить для него , и которые, отходя, проливали слезы из своих очей, скорбя, что не находят у себя ничего такого, чем бы они пожертвовали.

 

Related searches : Conveyance System - Conveyance Security - Material Conveyance - Public Conveyance - Air Conveyance - Conveyance Obligation - Fluid Conveyance - Conveyance Agreement - Sewage Conveyance - Conveyance Number - Conveyance Time - Conveyance Tax - Water Conveyance