Translation of "convict the guilty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Convict - translation : Convict the guilty - translation : Guilty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them. | а обличающие будут любимы, и на них придет благословение. |
They'll probably convict me. | Во всем, вероятно, обвинят меня. |
Trying to convict him is like trying to convict the first person who installed a telephone. | Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон. |
The convict settlement lasted barely two months. | Поселение из заключенных просуществовало только два месяца. |
'There's an escaped convict in the yard. | 'на территории станции беглый преступник. |
Do you think they'll convict him? | Вы клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды и да поможет вам Бог? Его приговорят? |
The convict was pardoned after serving his sentence. | Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок. |
I'm supposed to feel sympathy for the convict? | Я должен сочувствовать заключенному? |
I'm a convict I am branded 'wrong.' | Я осуждённый. Меня заклеймили плохой . |
And enough evidence to convict you. L... | И достаточно свидетельских показаний, чтобы осудить вас. |
No jury on earth would convict me. | Ты не можешь выдвигать такие обвинения! Ни один суд присяжных не признает меня виновным! |
You can't convict a man on that. | Пустые слова. Человека нельзя осудить за это. |
You're convicting him before they convict him. | Ты обвиняешь его, прежде, чем его обвинили они. |
He grabbed a million and ran away... the convict! | Хапнул миллиончик и скрылся... каторжанин! |
Nicky, do something before they both convict themselves. | Ники, сделай чтонибудь, пока они сами себя не обвинили. |
If you convict me, I'll regret it, fatally. | Если вы осудите меня, я буду сожалеть. |
The police are hunting an escaped convict in this area. | Полицейские охотятся за беглым преступником в этом районе. |
A campaign by the settlers of New South Wales led to the end of convict transportation to that colony the last convict ship arrived in 1848. | Нежелание жителей Нового Южного Уэльса принимать осужденных привело к окончанию ввоза заключенных в эту колонию последний корабль с осужденными прибыл в 1848 году. |
It goes without saying... that it is just as important for the state's attorney... to use the great powers of his office... to protect the innocent as it is to convict the guilty. | амо собой разумеетс , и это очень важно дл окружного прокурора пытатьс использовать все силы своей команды и защищать невиновного, чтобы осудить действительно виновного. |
I'm guilty ! Guilty ! | Я виноват!Виноват! |
If they believed her, that was enough to convict. | Если присяжные поверили ей, то этого достаточно для осуждения. |
Will you convict her if you don't find it? | Вы посадите её, если его не найдут? |
If they convict him, it'll be on your testimony. | Если они приговорят его, то только на основании твоего свидетельства. |
Because it was me who helped you convict him. | Это правда. |
as a nationwide net was spread for a convict | Чтобы раскинуть сеть на преступника, |
Guilty or not guilty? | Виновны или нет? |
Guilty or not guilty? | Виновен или нет? |
We now have all the evidence we need to convict Tom Jackson. | Теперь у нас есть все доказательства, которые нам нужны, чтобы осудить Тома Джексона. |
We want to convict him of every known crime in the books, | Мы хотим обвинить его во всех записных преступлениях, |
The one that pulled all those jobs, and they couldn't convict her. | Она провернула все эти дела, и ей так и не смогли предъявить обвинение. |
But if the magistrate does not convict the husband, maintenance is not liable. | С другой стороны, в случае оправдательного приговора ответчик не будет считать себя обязанным выплачивать содержание семье. |
the guilty | о бунтарях неверующих . |
Guilty! But I'm not guilty! | Виновен! |
Eleven guilty, one not guilty. | Одиннадцать за , один против . |
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them. | Но мы беспомощны, пока нет реальных улик для обвинения. |
Are you guilty or not guilty? | Ты признаёшь себя виновной? Признаёшь? |
From the guilty. | о бунтарях неверующих . |
From the guilty. | о грешниках |
From the guilty. | о грешниках. |
From the guilty. | о грешниках, |
From the guilty. | И грешникам (вопрос свой задают) |
From the guilty. | преступников |
About the guilty. | о бунтарях неверующих . |
About the guilty. | о грешниках |
About the guilty. | о грешниках. |
Related searches : Convict Fish - Escaped Convict - Convict Labour - Convict For - Convict Settlement - Convict Colony - Convict Past - Guilty Verdict - Find Guilty - Plea Guilty - Feeling Guilty - Guilty Conscience