Translation of "convict fish" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Convict - translation : Convict fish - translation : Fish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They'll probably convict me. | Во всем, вероятно, обвинят меня. |
Trying to convict him is like trying to convict the first person who installed a telephone. | Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон. |
Do you think they'll convict him? | Вы клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды и да поможет вам Бог? Его приговорят? |
The convict settlement lasted barely two months. | Поселение из заключенных просуществовало только два месяца. |
I'm a convict I am branded 'wrong.' | Я осуждённый. Меня заклеймили плохой . |
And enough evidence to convict you. L... | И достаточно свидетельских показаний, чтобы осудить вас. |
No jury on earth would convict me. | Ты не можешь выдвигать такие обвинения! Ни один суд присяжных не признает меня виновным! |
You can't convict a man on that. | Пустые слова. Человека нельзя осудить за это. |
You're convicting him before they convict him. | Ты обвиняешь его, прежде, чем его обвинили они. |
'There's an escaped convict in the yard. | 'на территории станции беглый преступник. |
The convict was pardoned after serving his sentence. | Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок. |
I'm supposed to feel sympathy for the convict? | Я должен сочувствовать заключенному? |
Nicky, do something before they both convict themselves. | Ники, сделай чтонибудь, пока они сами себя не обвинили. |
If you convict me, I'll regret it, fatally. | Если вы осудите меня, я буду сожалеть. |
If they believed her, that was enough to convict. | Если присяжные поверили ей, то этого достаточно для осуждения. |
Will you convict her if you don't find it? | Вы посадите её, если его не найдут? |
If they convict him, it'll be on your testimony. | Если они приговорят его, то только на основании твоего свидетельства. |
Because it was me who helped you convict him. | Это правда. |
as a nationwide net was spread for a convict | Чтобы раскинуть сеть на преступника, |
He grabbed a million and ran away... the convict! | Хапнул миллиончик и скрылся... каторжанин! |
The police are hunting an escaped convict in this area. | Полицейские охотятся за беглым преступником в этом районе. |
A campaign by the settlers of New South Wales led to the end of convict transportation to that colony the last convict ship arrived in 1848. | Нежелание жителей Нового Южного Уэльса принимать осужденных привело к окончанию ввоза заключенных в эту колонию последний корабль с осужденными прибыл в 1848 году. |
Fish and fish products | Рыба и рыбопродукты закупленные |
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them. | Но мы беспомощны, пока нет реальных улик для обвинения. |
Big fish eat little fish. | Большая рыба ест маленькую. |
Meow! With fish cakes, fish! | С рыбой пироги, с рыбой! |
We now have all the evidence we need to convict Tom Jackson. | Теперь у нас есть все доказательства, которые нам нужны, чтобы осудить Тома Джексона. |
New York Times, May 9, 1980, Convict is Released After 68 Years . | New York Times, 9 мая 1980 года, Convict is Released After 68 Years . |
We want to convict him of every known crime in the books, | Мы хотим обвинить его во всех записных преступлениях, |
The one that pulled all those jobs, and they couldn't convict her. | Она провернула все эти дела, и ей так и не смогли предъявить обвинение. |
The big fish eats the little fish. | Большая рыба ест маленькую. |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | ТРАНСЗОНАЛЬНЫХ РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ |
Fish. | Fish. |
Fish. | СПб. |
Fish. | Ser. |
Fish. | Coll. |
fish | fish |
fish | рыбы |
Fish. | Рыба |
Fish. | Рыбалка. |
Fish? | Рыбалка? |
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. | Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно. |
But if the magistrate does not convict the husband, maintenance is not liable. | С другой стороны, в случае оправдательного приговора ответчик не будет считать себя обязанным выплачивать содержание семье. |
I can't prove it, and they'll convict me just like they did him. | Разве ты не понимаешь? Я должен убраться отсюда. |
I believe this fish is a freshwater fish. | Я думаю, это пресноводная рыба. |
Related searches : Escaped Convict - Convict Labour - Convict For - Convict Settlement - Convict Colony - Convict Past - Convict The Guilty - Marine Fish - Raw Fish - Pelagic Fish - Reef Fish - Fish Roe