Translation of "copy enclosed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Copy - translation : Copy enclosed - translation : Enclosed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе. |
A copy of Act No. VI of 2005 is also enclosed. | Кроме того, прилагается копия Закона VI 2005 года . |
He enclosed a copy of the map he intended to follow. | В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать. |
An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II). | К настоящему письму прилагается дополнительная копия вышеуказанных текстов (см. приложение I и II). |
At the end of this emergency meeting, a declaration was issued, a copy of which is enclosed. | В заключение чрезвычайного совещания было сделано заявление, копия которого прилагается. |
Enclosed Alphanumerics | Вложенные буквы и цифры |
Enclosed Alphanumerics | Вложенные буквы и цифрыKCharselect unicode block name |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith. | Члены Совета согласовали круг полномочий миссии копия документа с изложением круга полномочий миссии прилагается к настоящему письму. |
Enclosed please find | К настоящему прилагаются |
Enclosed fin 10,000. | 10,000 крон в конверте. |
Enclosed find 10,000. | 10,000 крон в конверте. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith (see annex). | Члены Совета согласовали круг полномочий миссии копия документа с изложением круга полномочий миссии прилагается к настоящему письму (см. приложение). |
Gardens enclosed and vineyards, | (райские) сады и виноградники, |
And enclosed gardens luxuriant. | и сады густые, |
Gardens enclosed and vineyards, | сады и виноградники, |
Gardens enclosed and vineyards, | Райские сады и виноградники, |
And enclosed gardens luxuriant. | сады густые (или с могучими деревьями), |
Gardens enclosed and vineyards, | плодовые сады и виноградники с вкусными ягодами, |
And enclosed gardens luxuriant. | и сады с густыми ветвистыми деревьями, |
And enclosed gardens luxuriant. | сады обильные, |
Gardens enclosed and vineyards, | Сады и виноградники, |
And enclosed gardens luxuriant. | И возвели сады густые, |
And enclosed gardens luxuriant. | Сады, обильные деревами, |
Enclosed buckle release button | 2.26 Утопленная кнопка пряжки ремня |
Enclosed CJKLetters and Months | Вложенные буквы и месяцы ККЯKCharselect unicode block name |
Enclosed is the 75 | Прилагаю 75 |
All lighting was totally enclosed. | Все освещение полностью замкнуто. |
Non enclosed buckle release button | 2.27 Неутопленная кнопка пряжки ремня |
Enclosed CJK Letters and Months | Вложенные буквы и месяцы ККЯ |
I'm a copy, of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy.... Back in Rome, | Я копия копии копии копии копии! |
Copy Edit Copy equivalent copy the selection to clipboard. | Копировать Эквивалент Правка Копировать копировать выделенное в буфер обмена. |
But their world remains self enclosed. | Большая часть из полутора тысяч комментариев также была пропитана ненавистью и разочарованием. |
I have enclosed your order form. | Я приложил ваш бланк заказа. |
(a) Conference on Enclosed Recreational Waters | а) Конференция по предназначенным для отдыха замкнутым водным участкам |
I farted in this enclosed room. | Я пукнула в этой закрытой комнате. |
After receiving the Presidential assent on 6 June 2005, the Act (also referred to as the WMD Act) has been published in the Gazette of India (copy enclosed). | После утверждения президентом 6 июня 2005 года этот закон (известный также как Закон об ОМУ) был опубликован на страницах Газетт оф Индиа (см. приложение). |
I have the honour to transmit to you herewith enclosed a facsimile copy of the letter of Mr. Karen Baburian, the Chairman of the Supreme Council of Nagorny Karabakh. | Имею честь настоящим препроводить Вам копию переданного по факсимильной связи письма Председателя Верховного Совета Нагорного Карабаха г на Карена Бабуряна. |
Control copy, and then let me copy it, copy, and then paste. | Копируем, вставляем. |
(c) use only in an enclosed system | с) серьезное повреждение раздражение глаз |
In addition, the following documents are enclosed | К настоящему прилагаются также следующие документы |
This list is hereby enclosed (see annex). | Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). |
The dead with charity enclosed in clay. | С молитвой мёртвых предадим земле. |
copy | копировать |
Copy... | Копировать... |
Copy | Копировать |
Related searches : Enclosed Copy - Enclosed Duplicate Copy - Enclosed A Copy - Enclosed Garden - Enclosed Document - See Enclosed - Are Enclosed - Enclosed You - Enclosed Herewith - Enclosed File - Enclosed Please - Herewith Enclosed