Translation of "cost bearer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Paul Bearer interview Pick My Brain with Paul Bearer Interview with Paul Bearer
Paul Bearer interview Interview Interview with Paul Bearer
Bearer.
Принесите стул.
Bearer.
На предъявителя.
You are only a bearer of warnings.
Ведь ты (о, Мухаммад) только увещеватель тот, кто предостерегает о наказании Аллаха .
You are only a bearer of warnings.
ты только увещатель.
You are only a bearer of warnings.
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель.
You are only a bearer of warnings.
Ты (о пророк!) лишь только увещеватель.
You are only a bearer of warnings.
ибо ты только увещеватель.
You are only a bearer of warnings.
Лишь увещатель ты, и только!
You are only a bearer of warnings.
ты только проповедник.
that no bearer shall bear another s burden,
что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого ,
A firstclass bearer, tough, knows the country.
Он первоклассный носильщик и проводник.
A bearer of glad tidings and a warner.
в качестве вестника (радующего верующих наградой) и увещевателя (предостерегающего неверующих о наказании).
A bearer of glad tidings and a warner.
вестником и увещателем.
A bearer of glad tidings and a warner.
Эта Книга несёт добрую весть тем, кто уверовал в блаженство рая, уготованного для них, и увещевает тех, кто отвергает призыв к Аллаху, о мучительном наказании, ожидающем их.
A bearer of glad tidings and a warner.
он добрый вестник и увещеватель.
A bearer of glad tidings and a warner.
Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье.
a bearer of good news and a warner.
в качестве вестника (радующего верующих наградой) и увещевателя (предостерегающего неверующих о наказании).
The bearer, John Murdock, is the company's detective.
Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок детектив компании.
I've given you Umbopa as your gun bearer.
Пусть Умбопа несёт ваше снаряжение.
About a year ago, with only one bearer.
Около года тому назад с носильщиком.
The standard bearer of Nicaragua s new left is Lewites.
Истинным представителем новых левых Никарагуа является Левитес.
Cost Cost
Смета расходов
No bearer of burdens shall bear the burden of another.
И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого .
No bearer of burdens shall bear the burden of another.
И не понесет носящая ношу другой.
No bearer of burdens shall bear the burden of another.
А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии.
No bearer of burdens shall bear the burden of another.
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
No bearer of burdens shall bear the burden of another.
В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души.
No bearer of burdens shall bear the burden of another.
И никто в Судный день не понесет ноши другого человека.
No bearer of burdens shall bear the burden of another.
И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого .
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет носящая ношу другой.
No bearer of burden can bear the burden of another.
А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии.
No bearer of burden can bear the burden of another.
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
No bearer of burden can bear the burden of another.
В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И никто в Судный день не понесет ноши другого человека.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой.
Verily this is the word of a noble message bearer
Поистине, это Коран однозначно, речь (передаваемая от Аллаха) высокочтимым посланцем ангелом Джибрилем ,
he indeed saw the message bearer on the clear horizon
и он пророк Мухаммад видел его ангела Джибрила, обладающего 600 крыльями на ясном горизонте (перед восходом солнца),
Verily this is the word of a noble message bearer
Это поистине, слово посланника благородного,
he indeed saw the message bearer on the clear horizon
он ведь видел Его на ясном горизонте,
Verily this is the word of a noble message bearer
Это слова благородного посланца,
he indeed saw the message bearer on the clear horizon
Он видел его (Джибрила) на ясном горизонте
Verily this is the word of a noble message bearer
что, поистине, Коран Слова Аллаха, передаваемые посланцем, который дорог Аллаху,
he indeed saw the message bearer on the clear horizon
Клянусь! Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует! видел Джибрила на ясном небосклоне.

 

Related searches : Flag Bearer - Risk Bearer - Bearer Securities - Live-bearer - Bearer Instruments - Bearer Notes - Bearer Cheque - Office Bearer - Bearer Cable - Bearer Certificate - Bearer Debenture - Loss Bearer - Bearer Document