Translation of "cost run rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cost - translation : Cost run rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Person days Rate Cost | дни Ставка Расходы |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | Количе ство автомо билей Дневная ставка в кипрских фунтах |
Daily rate Total cost Minibus Rover | Итого 284 197 66 21 43 698 621 350 |
Number of Number of Rate Cost | Количество человек Количество поездок |
Number of Number of Person Rate Cost | Место Количество дней |
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction. | В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление. |
The cost will run into thousands of dollars. | Это обойдётся в тысячи долларов. |
Octave, I run j equals cost function j x y theta. | Октаве, я пишу J равняется cost function J j x y тета. |
Short run exchange rate adjustments simply cannot fix negative long term trends. | Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции. |
c. Cost estimates provided for the cost of hiring the new Learjet at a monthly rate of 75,000. | с) сметой расходов предусматривались ассигнования на аренду нового самолета quot Лиерджет quot по месячной ставке 75 000 долл. США. |
c Cost estimates are inclusive of a 5 per cent vacancy rate. | c Смета рассчитана исходя из 5 процентной доли вакантных должностей. |
Low rate initial production began in October 2003, with deliveries to run through 2018. | Мелкосерийное производство началось в октябре 2003 года, крупносерийное в декабре 2010 года. |
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier. | a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. |
The rate of 55 will cover the cost of hotels, meals and incidentals. | Ставка в 55 долл. США будет покрывать расходы на проживание в отелях, питание, а также мелкие расходы. |
The real rate of return under these assumptions is 3 per cent (investment rate of return minus cost of living increase). | Реальные нормы прибыли при таких предположениях составляют 3 процента (нормы прибыли на инвестированный капитал с поправкой на рост стоимости жизни). |
The annualized cost is an estimate of what it would cost to run each individual mission for a 12 month period. | Пересчитанные на годовую основу расходы представляют собой смету того, во что обойдется каждая отдельная операция в течение 12 месячного периода. |
Provision is also made for diesel fuel ( 94,300) and for lubricants at a rate of 10 per cent of the cost of fuel ( 9,400) as follows Daily Period Total rate covered cost | Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на закупку дизельного топлива (94 300 долл. США) и горюче смазочных материалов по ставке 10 процентов от стоимости топлива (9400 долл. США) разбивка расходов приводится ниже |
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments. | При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно. |
How many seconds will it take him to run x yards at the same rate? | Сколько секунд ему потребуется, чтобы пробежать х ярдов с той же скоростью? |
The subsistence rate used throughout these cost estimates is 130 per person per day. | В рамках всей сметы расходов используется ставка суточных в размере 130 долл. США в день. |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05. | b Сметные расходы в 2005 06 году определялись с учетом 15 процентной доли вакансий (по сравнению с 8 процентной долей вакансий в 2004 05 году). |
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05. | c Сметные расходы в 2005 06 году определялись с учетом 5 процентной доли вакансий (по сравнению с 4 процентной долей вакансий в 2004 05 году). |
a Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 25 vacancy rate compared to a 15 vacancy rate applied in 2004 05. | a Смета расходов на 2005 06 год предусматривает долю вакантных должностей в размере 25 процентов по сравнению с долей вакантных должностей, предусмотренной на 2004 05 год, в размере 15 процентов. |
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate, the same as the vacancy rate applied in 2005 06. | такой же, что и доля вакантных должностей, которая использовалась в 2005 06 году. |
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 2 vacancy rate compared to a 5 vacancy rate applied in 2005 06. | b Смета расходов на 2006 07 год рассчитана с учетом 2 процентного показателя вакансий по сравнению с 5 процентным в смете на 2005 06 год. |
Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple. | Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты. |
In such cases the freight rate excludes the cost element for loading and or discharging. | В таких случаях фрахтовая ставка исключает стоимостной элемент погрузки и или разгрузки. |
The cost per ration is estimated at a rate of 6.71 per person per day. | Расходы на продовольственное снабжение определяются из расчета 6,71 долл. США на человека в день. |
The cost estimate was based on an anticipated overall vacancy rate of 5 per cent. | Смета расходов основывалась на предположении о том, что общая норма вакансий составляет 5 процентов. |
The Dornbusch result is that, in this process, the exchange rate typically overshoots its long run value. | Результатом Дорнбуша является то, что в этом процессе курс обмена обычно превышает свою долгосрочную ценность. |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 vacancy rate compared to an average 5 vacancy rate applied in 2004 05. | b Смета расходов на 2005 06 год предусматривает среднюю долю вакантных должностей в размере 10 процентов по сравнению со средней долей вакантных должностей в 2004 05 году в размере 5 процентов. |
The White House argues the true cost of operating the helicopter is well below that rate. | Белый дом утверждает, что реальная стоимость использования вертолёта гораздо ниже этой ставки. |
The rate was based on the average cost of the existing overload posts at the time. | Этот коэффициент был исчислен исходя из среднего уровня расходов на существовавшие в то время внештатные должности. |
a Cost estimates for 2005 06 and 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate. | a Смета расходов на 2005 06 год и на 2006 07 год рассчитана с учетом 5 процентного показателя вакансий. |
The cost per ration is estimated at a rate of 5.26 per person per day ( 2,804,600). | Дача продовольствия рассчитана по норме 5,26 долл. США на военнослужащего в сутки (2 804 600 долл. США). |
The cost per ration is estimated at a rate of 5.26 per person per day ( 2,445,900). | Дача продовольствия рассчитана по норме 5,26 долл. США на военнослужащего в сутки (2 445 900 долл. США). |
Overheads maximum of 2,5 (fixed rate cost) or 5 (actual costs) of the total annual grant | Расходы на персонал максимум 25 от годового гранта Расходы на оборудование максимум 20 от годового гранта Накладные расходы максимум 2,5 (фиксированный процент расходов) или 5 (фактические расходы) от всей суммы годового гранта |
She run, run, run | Она...беги беги беги... |
The cost estimate provides for garbage removal at the rate of 300 per month ( 900) and cleaning services at the rate of 700 per month ( 2,100). | 59. Сметой расходов по этой статье предусматривается оплата работ по удалению мусора из расчета 300 долл. США в месяц (900 долл. США) и по уборке из расчета 700 долл. США в месяц (2100 долл. США). |
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state run services. | Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями. |
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on until they cut and run. | Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем до тех пор, пока не сбегут. |
To place a cost to taxpayers based on the reimbursement rate estimates is highly misleading, Walters said. | Рассчитывать стоимость для налогоплательщиков, основываясь на примерной ставке возмещения, совершенно ошибочно , говорит Уолтерс. |
The cost estimate provides for cleaning and garbage removal services at a rate of 2,000 per month. | 77. Согласно смете, ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов в размере 2000 долл. США в месяц, связанных с уборкой и вывозом мусора. |
I run, run, and run. | Я бегаю, бегаю и бегаю. |
I run, run, and run. | Я бегу, бегу и бегу. |
Related searches : Run Rate - Cost Rate - Long Run Cost - Monthly Run Rate - Full Run Rate - Run-rate Synergies - Run-off Rate - Annual Run Rate - Run-rate Savings - Run And Rate - Current Run Rate - Run Rate Basis - Sales Run Rate - Run At Rate