Translation of "run off rate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't just run off!
Куда ты несешься? Ты не слышишь?
What run them off?
Что заставило их уехать?
Hey, don't run off!
Эй, не сбегай!
I won't run off, sir.
Я не сбегу, сэр.
Ηe's not about to run off.
С ним ничего не приключится.
Run off to your secret committee.
Твой комитет уже заждался.
You run off, you take offense!
! Убежал, обидевшись!
The one she's run off with.
Ну, который сбежал вместе с ней.
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction.
В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
And then to run off without paying!
И она была похожа на леди.
David wants to run off with her.
Лайнус, что с той девчонкой из гаража?
Why didn't you run off with him?
Почему же ты не убежала с ним?
Charlie, Nesby, run off that pony herd...
Чарли, Несби, гоните это стадо.
We'll be better off in the long run.
В конечном счёте нам будет лучше.
We'll be better off in the long run.
В итоге мы от этого выиграем.
Run off outside an' play with thy rope.
Сбегай за пределами играть с твоим веревку.
He's trying to run off like a thief!
Őî ĺřü ńáĺćŕňü ęŕę âîđ!
What if I run off to find out?
А если сбегать да разузнать?
Did you run off with a senator's wife?
Убежал с женой сенатора?
He had to run off to marry you.
Ему пришлось сбежать, чтобы жениться на тебе.
I didn't imagine he'd run off with Manfred!
Я и представить не мог, что он сбежит с Манфредом!
Tom got off the bike and started to run.
Том встал с мотоцикла и побежал.
Well, it's time for me to run off. Bye!
Ну, мне пора бежать. Пока!
I shall run off with the first strolling minstrel.
Нет, вот возьму и убегу.
My first impulse was just to run off somewhere.
Сначала у меня возникло желание убежать.
Run off several hundred copies. This is Charles Pope.
Это Чарльз Поуп, звонок ЛэйкПлейсид
Short run exchange rate adjustments simply cannot fix negative long term trends.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
I run into the hallway just as another explosion goes off.
Я бегу в коридор, как только раздается очередной взрыв.
In their time off these doctors run private clinics and hospitals.
В остающееся у них время эти врачи возглавляют частные клиники и работают в больницах.
And he will let go of the goat and run off.
И он отпустит козу и убежит .
They'll run us off streets, keep us out of freight yards.
Они выгоняют нас с улиц, чтобы загнать на сортировочную станцию.
It's a wonder a little mouse didn't run off with you.
Должно быть, вы чувствовали себя как в тюрьме.
He might come to and run his rig off the road.
Он может встрепенуться, тогда прямиком в кювет.
I do hope you're not going to run off at once.
Все же надеюсь, что Вы не уйдете.
Ran me over, got me arrested, and now he's run off.
Сначала переехал меня, потом арестовал, а сейчас сбежал.
So I run out and tear off my coat, jump in...
Я сорвал с себя китель и прыгнул.
We figure if we let him run off at the mouth
Может, если дать волю его языку...
Low rate initial production began in October 2003, with deliveries to run through 2018.
Мелкосерийное производство началось в октябре 2003 года, крупносерийное в декабре 2010 года.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
The musical has run on and off since its inception in 2003.
В связи с этим в конце декабря большинство актёров покинуло проект.
And the punk tried to run. Took off fast, didn't get far.
Пустился наутёк, но далеко не убежал.
Then they throw it all away to run off to the city.
И они бросают все и уезжают в город.
Who's missing and supposed to have run off with Eddie Mars' wife?
Который, по слухам, сбежал с женой Эдди Марса.
It must be a pretty important date to run off without eating.
У вас, должно быть, важное свидание, раз Вы убегаете, не позавтракав.
I heard you run him off the wharf, he was that scared.
Я слышал ты так напугала его, что он бросился от тебя с причала.

 

Related searches : Run-off Rate - Run Off - Run Rate - Run-off Water - Run-off Cover - Run Off Feet - Run-off Ballot - Take-off Run - Run-off Insurance - Run-off Business - Run-off Portfolio - Run-off Company - Run Off With - Run Off River - Run-off Area